Polskie odpowiedniki niemieckich nazw geograficznych
Polskie odpowiedniki niemieckich nazw geograficznychObejmuje polskie nazwy miejscowości, jednostek administracyjnych i krain (bez obiektów fizjograficznych) w
Niemczech
,
Austrii
i
Szwajcarii
. Niemieckie nazwy polskich miejscowości znajdują się w osobnym artykule
Niemieckie nazwy polskich miejscowości
. Niektóre z niżej wymienionych nazw wyszły obecnie z użycia i należy je traktować wyłącznie w kategorii historycznej (nazwy te zapisano kursywą). Obecnie stosowane nazwy, zalecane przez
Komisję Standaryzacji Nazw Geograficznych
[1], pogrubiono.
A-
Akwizgran
: Aachen (miejscowość, Niemcy)
-
Argowia
: Aargau (jedn. admin., Szwajcaria)
B-
Badenia
: Baden (kraina hist., Niemcy)
-
Badenia-Wirtembergia
: Baden-Württemberg (jedn. admin., Niemcy)
-
Bardo
[2]: Barth (miejscowość, Niemcy)
-
Barść
[3]: Forst (miejscowość, Niemcy)
-
Bawaria
: Bayern (jedn. admin., kraina hist., Niemcy)
-
Bazylea
; Bazyleja[4]: Basel (miejscowość, jedn. admin., Szwajcaria)
-
Bazylea-Miasto
: Basel Stadt (jedn. admin., Szwajcaria)
-
Bazylea-Okręg
: Basel Landschaft (jedn. admin., Szwajcaria)
-
Berno
: Bern (miejscowość, jedn. admin., Szwajcaria)
-
Bezków
; Bieżków: Beeskow (miejscowość, Niemcy)
-
Biała Woda
: Weißwasser (miejscowość, Niemcy)
-
Biała Góra
[5]: Belgern (miejscowość, Niemcy)
-
Biała Góra
[2]: Wittenberge (miejscowość, Niemcy)
-
Bińce
[2]: Binz (miejscowość, Niemcy)
-
Biskupice
: Bischofswerda (miejscowość, Niemcy)
- Bieżków → Bezków
-
Boczów
[2]: Oranienburg (miejscowość, Niemcy)
-
Brandenburgia
: Brandenburg (jedn. admin., kraina hist., Niemcy)
- Branibór → Brenna
-
Bregencja
: Bregenz (miejscowość, Austria)
-
Brema
: Bremen (miejscowość, jedn. admin., Niemcy)
-
Brenna
[5]; Branibór: Brandenburg (miejscowość, Niemcy)
-
Branibór Nowy
[2]: Neubrandenburg (miejscowość, Niemcy)
-
Brudzów
: Brüssow (miejscowość, Niemcy)
-
Brunszwik
, Brunświk: Braunschweig (miejscowość, jedn. admin[6]., Niemcy)
-
Bryzgowia
: Breisgau (kraina hist., Niemcy)
-
Brzeźnik
[2]: Friesack (miejscowość, Niemcy)
-
Budziszów
[2]: Bützow (miejscowość, Niemcy)
-
Budziszyn
: Bautzen (miejscowość, Niemcy)
C-
Celowiec
[4]: Klagenfurt (miejscowość, Austria)
-
Chociebuż
: Cottbus (miejscowość, Niemcy)
-
Chocków
; Choćków: Gützkow (miejscowość, Niemcy)
- Chyżyn: Kessin (miejscowość, Niemcy)
-
Ciecierów
[2]: Teterow (miejscowość, Niemcy)
-
Cieszyn
[2]: Tessin (miejscowość, Niemcy)
-
Cis
[2]: Zinnowitz (miejscowość, Niemcy)
-
Cisów
: Thiessow (miejscowość, Niemcy)
- Czarnków[2]: Zarnekow (miejscowość, Niemcy)
-
Czerwiszcze
; Serbiszcze: Zerbst (miejscowość, Niemcy)
Ć-
Ćwików
: Zwickau (miejscowość, Niemcy)
D-
Dessawa
: Dessau (część miejscowości Dessau-Roßlau, Niemcy)
- Dębogóra[2]: Damgarten (część miejscowości
Ribnitz-Damgarten
, Niemcy)
-
Dobrine Wielkie
[3]: Döbern (miejscowość, Niemcy)
-
Dobryług
[5]: Doberlug-Kirchhain (miejscowość, Niemcy)
- Dobrzyniec → Węgroujście
-
Dolna Austria
: Niederösterreich (jedn. admin., Austria)
-
Dolna Bawaria
: Niederbayern (jedn. admin., Niemcy)
-
Dolna Frankonia
: Unterfranken (jedn. admin., Niemcy)
-
Dolna Saksonia
: Niedersachsen (jedn. admin., Niemcy)
- Dolny Palatynat → Palatynat
-
Drezno
: Dresden (miejscowość, Niemcy)
- Dubc[3]: Daubitz (miejscowość, Niemcy)
-
Dymin
; Tymin[2]: Demmin (miejscowość, Niemcy)
-
Dziewin
[7]: Magdeburg (miejscowość, Niemcy)
E- Engadyna[4]: Engadina (kraina, Szwajcaria)
F-
Frankfurt nad Menem
: Frankfurt am Main (miejscowość, Niemcy)
-
Frankfurt nad Odrą
: Frankfurt an der Oder (miejscowość, Niemcy)
-
Frankonia
: Franken (kraina hist., Niemcy)
-
Fryburg
: Freiburg (miejscowość, jedn. admin., Szwajcaria)
-
Fryburg
: Freiburg (jedn. admin., Niemcy)
-
Fryburg Bryzgowijski
, Fryburg w Bryzgowji: Freiburg in Breisgau (miejscowość, Niemcy)
-
Fryzja
: Friesland (kraina, Niemcy)
- Fryzja Północna: Nordfriesland (kraina, Niemcy)
-
Fryzja Wschodnia
: Ostfriesland (kraina, Niemcy)
-
Fryzynga
: Freising (miejscowość, Niemcy)
G-
Gardziec
[5]; Gardziec Rugijski; Grodnica[2]: Garz auf Rügen (miejscowość, Niemcy)
-
Gardziec Odrzański
; Gardziszcze; Grodzisk[2]: Gartz (miejscowość, Niemcy)
-
Genewa
: Genf (miejscowość, jedn. admin., Szwajcaria)
-
Getynga
: Göttingen (miejscowość, Niemcy)
- Gierałcice[8]: Neugersdorf (miejscowość, Niemcy)
-
Głowice
[2]: Glewitz (miejscowość, Niemcy)
-
Gnojno
[2]: Gnoien (miejscowość, Niemcy)
-
Golcz
[2]:Goldberg (miejscowość, Niemcy)
-
Gorzyce
: Göritz (miejscowość, Niemcy)
-
Gota
[4]: Gotha (miejscowość, Niemcy)
-
Góra
[2]: Bergen auf Rügen (miejscowość, Niemcy)
- Góra → Górzno
-
Górna Austria
: Oberösterreich (jedn. admin., Austria)
-
Górna Bawaria
: Oberbayern (jedn. admin., Niemcy)
-
Górna Frankonia
: Oberfranken (jedn. admin., Niemcy)
-
Górny Palatynat
: Oberpfalz (jedn. admin., kraina hist., Niemcy)
-
Górzno
[2]; Góra: Göhren (miejscowość, Niemcy)
-
Grabów
[2]:Grabow (miejscowość, Niemcy)
- Grodnica → Gardziec
-
Grodziec
: Graz (miejscowość, Austria)
- Grodzisk → Gardziec Odrzański
-
Grąbczów
[2]: Gramzow (miejscowość, Niemcy)
-
Grązy
[2]: Gransee (miejscowość, Niemcy)
- Grobia: Grobe (miejscowość, Niemcy)
-
Gródek
[2]: Spremberg (miejscowość, Niemcy)
-
Grójcz
[2]; Grójec[7]: Groitzsch (miejscowość, Niemcy)
-
Gryfia
[5]: Greifswald (miejscowość, Niemcy)
-
Gryzonia
: Graubünden (jedn. admin., Szwajcaria)
-
Grzymie
[2]: Grimmen (miejscowość, Niemcy)
-
Gubin
[3]: Guben (miejscowość, Niemcy)
-
Gwiazdów
[2]: Sternberg (miejscowość, Niemcy)
H-
Hanower
: Hannover (miejscowość, jedn. admin[6]., kraina hist., Niemcy)
-
Hesja
: Hessen (jedn. admin., kraina hist., Niemcy)
-
Hesja Nadreńska
: Rheinhessen (kraina hist., Niemcy)
- Hesja Nadreńska-Palatynat[6]: Rheinhessen-Pfalz (jedn. admin., Niemcy)
-
Hobolin
: Havelberg (miejscowość, Niemcy)
-
Holsztyn
: Holstein (kraina hist., Niemcy)
I J K-
Kaława
[2]: Calau (miejscowość, Niemcy)
-
Kamienica Saska
: Chemnitz (miejscowość, Niemcy)
-
Kamieniec
: Kamenz (miejscowość, Niemcy)
-
Karyntia
: Kärnten (jedn. admin., kraina hist., Austria)
-
Kcynia
: Eggesin (miejscowość, Niemcy)
-
Kilonia
: Kiel (miejscowość, Niemcy)
-
Koblencja
: Koblenz (miejscowość, jedn. admin[6]., Niemcy)
-
Kolonia
: Köln (miejscowość, jedn. admin., Niemcy)
-
Komorów
; Komarów Zły; Złokomorów: Senftenberg (miejscowość, Niemcy)
-
Konstancja
: Konstanz (miejscowość, Niemcy)
-
Kopanica
[5]; Kopnik; Kopanik: Köpenick (dzielnica Berlina, Niemcy)
-
Kosków
: Casekow (miejscowość, Niemcy)
-
Kraków
[2]: Krakow am See (miejscowość, Niemcy)
-
Krzemień
[2]: Kremmen (miejscowość, Niemcy)
-
Krzywice
[2]: Crivitz (miejscowość, Niemcy)
- Kujawice → Pianoujście
-
Kwedlinburg
: Quedlinburg (miejscowość, Niemcy)
-
Kwerfurt
: Querfurt (miejscowość, Niemcy)
L-
Leśnowola
: Bad Freienwalde (Oder) (miejscowość, Niemcy)
-
Licheń
[2]: Lychen (miejscowość, Niemcy)
-
Lipsk
: Leipzig (miejscowość, Niemcy)
-
Lozanna
: Lausanne (miejscowość, Szwajcaria)
-
Lubeka
: Lübeck (miejscowość, Niemcy)
-
Lubin
: Lübben (Spreewald) (miejscowość, Niemcy)
-
Lubomin
[2]: Lubmin (miejscowość, Niemcy)
-
Lubnów
: Lübbenau (miejscowość, Niemcy)
-
Lubusz
: Lebus (miejscowość, Niemcy)
-
Lucerna
: Luzern (miejscowość, jedn. admin., Szwajcaria)
Ł-
Ławno
[2]: Laage (miejscowość, Niemcy)
-
Łączyn
: Lenzen (miejscowość, Niemcy)
-
Łęknica
: Löcknitz (miejscowość, Niemcy)
-
Łozice
; Łozica[2]: Loitz (miejscowość, Niemcy)
-
Łuków
: Luckau (miejscowość, Niemcy)
-
Łużyce
: Lausitz (kraina, Niemcy)
-
Łużyce Dolne
: Niederlausitz (kraina, Niemcy)
-
Łużyce Górne
: Oberlausitz (kraina, Niemcy)
M-
Malechów
[2]: Malchow (miejscowość, Niemcy)
-
Małkinia
[2]: Malchin (miejscowość, Niemcy)
- Meklemburg: Mecklenburg (miejscowość, Niemcy)
-
Meklemburgia
: Mecklenburg (kraina, Niemcy)
-
Meklemburgia-Pomorze Przednie
; Meklemburgia-Przedpomorze: Mecklenburg-Vorpommern (jedn. admin., Niemcy)
-
Miedów
[2]: Wieck auf dem Darß (miejscowość, Niemcy)
-
Miłoradz
: Müllrose (miejscowość, Niemcy)
-
Miśnia
: Meißen (miejscowość, Niemcy)
-
Moguncja
: Mainz (miejscowość, Niemcy)
-
Monachium
: München (miejscowość, Niemcy)
-
Monastyr
: Münster (miejscowość, Niemcy)
-
Morzyce
[2]: Müritz (część miasta Graal-Müritz, Niemcy)
- Mülheim nad Renem[4]: Mülheim (dzielnica
Kolonii
, Niemcy)
-
Mużaków
[3]: Bad Muskau (miejscowość, Niemcy)
N O-
Odrzycko
[2]: Oderberg (miejscowość, Niemcy)
-
Offenbach nad Menem
[4]: Offenbach am Main (miejscowość, Niemcy)
- Ołogoszcz → Wołogoszcz
- Orle: Werle (miejscowość, Niemcy)
-
Ostrożno
[2]: Wusterhausen (miejscowość, Niemcy)
-
Ostrów
[2]: Güstrow (miejscowość, Niemcy)
-
Ostrów
[2]: Wusterhusen (miejscowość, Niemcy)
- Ostrów[2]: Wustrow (miejscowość koło Neustrelitz, Niemcy)
- Otok[2]: Groß Wudicke (miejscowość, Niemcy)
P-
Palatynat
, Palatynat Reński; Dolny Palatynat: Pfalz (kraina hist., Niemcy)
-
Pasawa
: Passau (miejscowość, Niemcy)
- Pasiwilk → Pozdawilk
-
Perłów
[2]: Perleberg (miejscowość, Niemcy)
-
Pianoujście
; Kujawice: Peenemünde (miejscowość, Niemcy)
-
Picń
[3]: Peitz (miejscowość, Niemcy)
-
Pieńkuń
: Penkun (miejscowość, Niemcy)
-
Pławie
[2]: Plau am See (miejscowość, Niemcy)
-
Płonia
: Plön (miejscowość, Niemcy)
-
Poczdam
, Postąpin[2]: Potsdam (miejscowość, Niemcy)
-
Podbórz
[2]: Putbus (miejscowość, Niemcy)
-
Podgrodzie
: Putgarten (miejscowość, Niemcy)
-
Podleszcze
[2]: Putlitz (miejscowość, Niemcy)
-
Pomorze
: Pommern (kraina hist., Niemcy)
-
Pomorze Przednie
: Vorpommern (kraina hist., Niemcy)
- Postąpin → Poczdam
-
Pozdawilk
[2]; Pasiwilk: Pasewalk (miejscowość, Niemcy)
-
Przecień
[2]: Prötzel (miejscowość, Niemcy)
- Przegnica: Prignitz (region, Niemcy)
-
Przemysław
[2]; Przęsław: Prenzlau (miejscowość, Niemcy)
-
Przerów
[2]: Prerow (miejscowość, Niemcy)
-
Przestawilk
[2]: Pritzwalk (miejscowość, Niemcy)
-
Przewóz
[2]: Altefähr (miejscowość, Niemcy)
-
Przybór
: Fürstenwalde (miejscowość, Niemcy)
- Przęsław → Przemysław
-
Pustać Lüneburska
: Lüneburger Heide (region, Niemcy)
R-
Racibórz
: Ratzeburg (miejscowość, Niemcy)
-
Radogoszcz
: Radegast (miejscowość, Niemcy)
-
Raperswil
[4]: Rapperswil (miejscowość, Szwajcaria)
-
Ratnów
[2]: Rathenow (miejscowość, Niemcy)
-
Ratyzbona
: Regensburg (miejscowość, Niemcy)
-
Rochelice
: Rochlitz (miejscowość, Niemcy)
-
Rostok
[5]; Roztok[2]; Roztoka: Rostock (miejscowość, Niemcy)
-
Rozbork
[3]: Rothenburg (miejscowość, Niemcy)
- Roztok → Rostok
- Roztoka → Rostok
- Rybnica[2]: Ribnitz (część miejscowości
Ribnitz-Damgarten
, Niemcy)
-
Ryńsk
[2]: Rheinsberg (miejscowość, Niemcy)
-
Rypin Nowy
[2]: Neuruppin (miejscowość, Niemcy)
- Rzeczyca[2]: Reetz (miejscowość, Niemcy)
-
Rzepin
: Rappin (miejscowość, Niemcy)
S-
Saara
: Saarland (jedn. admin., kraina hist., Niemcy)
-
Sadniki
[2]: Zehdenick (miejscowość, Niemcy)
-
Saksonia
: Sachsen (jedn. admin., kraina hist., Niemcy)
-
Saksonia-Anhalt
: Sachsen-Anhalt (jedn. admin., Niemcy)
-
Saska Szwajcaria
, Szwajcaria Saksońska: Sächsische Schweiz (kraina, Niemcy)
-
Sebnice
: Sebnitz (miejscowość, Niemcy)
- Serbiszcze → Czerwiszcze
-
Sianożeł
[2]: Zingst (miejscowość, Niemcy)
- Skwierzyn → Zwierzyn
-
Słupia nad Pianą
: Stolpe (miejscowość, Niemcy)
-
Solnogród
[7]: Salzburg (miejscowość, Austria)
-
Solura
: Solothurn (miejscowość, jedn. admin., Szwajcaria)
-
Sośnica
[2]: Sassnitz (miejscowość, Niemcy)
-
Spira
: Speyer (miejscowość, Niemcy)
-
Stara Marchia
: Altmark (kraina hist., Niemcy)
-
Stare Warpno
: Altwarp (miejscowość, Niemcy)
-
Starków
[2]: Storkow (Mark)(miejscowość, Niemcy)
-
Stargard
: Oldenburg in Holstein (miejscowość, Niemcy)
-
Straż Pańska
: Herrnhut (miejscowość, Niemcy)
-
Strażno
: Strasburg (miejscowość, Niemcy)
-
Strzała
[5]; Strzelin[7]: Strehla (miejscowość, Niemcy)
-
Strzałów
[5]: Stralsund (miejscowość, Niemcy)
-
Strzelce Nowe
[2]: Neustrelitz (miejscowość, Niemcy)
- Strzelin → Strzała
-
Styria
: Steiemark (jedn. admin., kraina hist., Austria)
- Swarzyn → Zwierzyn
-
Szafuza
: Schaffhausen (miejscowość, jedn. admin., Szwajcaria)
-
Szlezwik
: Schleswig (miejscowość, kraina hist., Niemcy)
-
Szlezwik-Holsztyn
: Schleswig-Holstein (jedn. admin., Niemcy)
-
Szpandawa
: Spandau (dzielnica Berlina)
-
Sztutgart
: Stuttgart
-
Szwabia
: Schwaben (jedn. admin., kraina hist., Niemcy)
-
Szwajcaria Frankońska
: Fränkische Schweiz (kraina, Niemcy)
- Szwajcaria Meklemburska: Mecklenburgische Schweiz (kraina, Niemcy)
- Szwajcaria Saksońska → Saska Szwajcaria
Ś T-
Tęplin
[2]: Templin (miejscowość, Niemcy)
-
Trewir
: Trier (miejscowość, jedn. admin[6]., Niemcy)
-
Trzebiatów nad Dołężą
: Altentreptow (miejscowość, Niemcy)
-
Trzebudzice
[2]: Tribsees (miejscowość, Niemcy)
-
Turgowia
: Thurgau (jedn. admin., Szwajcaria)
-
Turyngia
: Thüringen (jedn. admin., kraina hist., Niemcy)
-
Turzegłowy
: Torgelow (miejscowość, Niemcy)
-
Tybinga
: Tübingen (miejscowość, jedn. admin., Niemcy)
- Tymin → Dymin
-
Tyrol
: Tirol (jedn. admin., kraina hist., Austria)
- Tyrol Wschodni: Osttirol (region, Austria)
U W-
Warzno
[2]: Waren (miejscowość, Niemcy)
-
Warzyn
[2]: Warin (miejscowość, Niemcy)
-
Westfalia
: Westfalen (kraina hist., Niemcy)
-
Wettyn
: Wettin (miejscowość, Niemcy)
-
Węgroujście
; Dobrzyniec: Angermünde (miejscowość, Niemcy)
-
Wiedeń
: Wien (miejscowość, jedn. admin., Austria)
-
Wierzbno
[2]: Werben (Elbe) (miejscowość, Niemcy)
-
Wirtembergia
: Württemberg (kraina hist., Niemcy)
-
Wittenberga
: Wittenberg (miejscowość, Niemcy)
-
Wkra
[5]; Wkryujście, Wkroujście: Ueckermünde (miejscowość, Niemcy)
- Wochose[3]: Nochten (miejscowość, Niemcy)
-
Wojerce
; Wojrowice: Hoyerswerda (miejscowość, Niemcy)
-
Wolimierz
: Wolmirstedt (miejscowość, Niemcy)
-
Wołogoszcz
[5]; Ołogoszcz[2]: Wolgast (miejscowość, Niemcy)
-
Wormacja
: Worms (miejscowość, Niemcy)
-
Wrzecień
[2]: Wriezen (miejscowość, Niemcy)
-
Wurcin
[5]: Wurzen (miejscowość, Niemcy)
-
Wysoka
[2]: Wittstock (miejscowość, Niemcy)
-
Wyszomierz
[2]: Wismar (miejscowość, Niemcy)
Z-
Zagrodzie
: Sagard (miejscowość, Niemcy)
-
Zające
[2]: Sanitz (miejscowość, Niemcy)
-
Zgorzelec
[3], Zgorzelice: Görlitz (miejscowość, Niemcy)
-
Zieleń
[2]: Sellin (miejscowość, Niemcy)
- Złokomorów → Komorów
-
Zurych
: Zürich (miejscowość, jedn. admin., Szwajcaria)
-
Zwań
[2]: Schwaan (miejscowość, Niemcy)
-
Zwierzyn
[2]; Swarzyn; Skwierzyn: Schwerin (miejscowość, Niemcy)
Ż-
Żelazowa Huta
: Eisenhüttenstadt (miejscowość, Niemcy)
- Życz → Żytyce
-
Żytawa
: Zittau (miejscowość, Niemcy)
-
Żytyce
; Życz[7]: Zeitz (miejscowość, Niemcy)
Zobacz teżPrzypisy- ↑ Polskie nazwy wymienione w publikacji Polskie nazwy geograficzne świata. Część I Europa (bez Europy wschodniej) z 1994 z uwzględnieniem zmian podanych w
Zmiany w polskim nazewnictwie wg państw
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 2,21 2,22 2,23 2,24 2,25 2,26 2,27 2,28 2,29 2,30 2,31 2,32 2,33 2,34 2,35 2,36 2,37 2,38 2,39 2,40 2,41 2,42 2,43 2,44 2,45 2,46 2,47 2,48 2,49 2,50 2,51 2,52 2,53 2,54 2,55 2,56 2,57 2,58 2,59 2,60 2,61 2,62 2,63 2,64 2,65 2,66 2,67 2,68 2,69 2,70 2,71 2,72 2,73 2,74 2,75 2,76 2,77 2,78 2,79 2,80 2,81 2,82 2,83 2,84 2,85 2,86 S. Kozierowski, 1934. Atlas nazw geograficznych Słowiańszczyzny Zachodniej. Poznań: Nauka i Praca.
mapa
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 Mapa operacyjna Polski 1:300.000 Ark. 62 Zgorzelec (Görlitz). Wojskowy Instytut Geograficzny, Warszawa 1935
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 L.Ratajski, J. Szewczyk, P Zwoliński, 1959. Polskie nazewnictwo geograficzne świata. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Instytut Geografii Polskiej Akademii Nauk
- ↑ 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 5,10 5,11 Wielki atlas Historyczny, 2002. Warszawa:Demart
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 Nazwa okręgu regencyjnego wymienianego w wykazie
KSNG
. Ta jednostka administracyjna została jednak zlikwidowana.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 W. Dzwonkowski, 1918. Prahistorja ziem polskich. Słowiańszczyzna pierwotna. Początki polskiej kultury i organizacji. Warszawa;
mapa
- ↑ Mapa Polski 1:500.000 Ark. 9 Wałbrzych. Wojskowy Instytut Geograficzny, Warszawa 1947
Inne hasła zawierające informacje o "Polskie odpowiedniki niemieckich nazw geograficznych":
Ren
...
Mieszko II Lambert
...
Nadciśnienie tętnicze
...
Uznam
...
Władysław Komar
...
Tadeusz Kognowicki
...
XVI wiek
...
1972
...
Paznokieć
...
Kauen
...
Inne lekcje zawierające informacje o "Polskie odpowiedniki niemieckich nazw geograficznych":
Potęgi (plansza 1)
...
Procenty i promile (plansza 16)
...
218a Sprawa polska podczas II wojny światowej (plansza 11)
...
|