Almagest (fragment strony)
tłumaczenie łacińskie
Almagest księga X
po lewej
deferent
i
epicykl
Merkurego, po prawej informacje o dystansie Ziemia-Merkury
Klaudiusz Ptolemeusz, autor Almagestu,
na średniowiecznej rycinie
Almagest (
gr.
μαθηματική σύνταξις,
arab.
المجسطي), zwany też Mathematike Syntaxis, Mathematikes Sýntaxeos (Matematyczny zbiór), Megále Sýntaxis (Wielki zbiór), Megae syntaxis tes astronomia (Wielka rozprawa astronomiczna); jeden z tłumaczy (Al-Hadżdżadż) nazwał go Kitab al-Midżisti, stąd wziął się tytuł Almagest[1] – dzieło
Klaudiusza Ptolemeusza
napisane ok. roku
140
, zawierające
kompendium
ówczesnej wiedzy
astronomicznej
,
matematyczny
wykład astronomii
geocentrycznej
.
13 ksiąg Almagestu
Almagest jest największym zabytkiem starogreckiej wiedzy astronomicznej i kanonem wiedzy astronomicznej, aż do czasów upadku teorii geocentrycznej.
Dzieło obejmuje 13 ksiąg. Ptolemeusz bazował głównie na teoriach i ustaleniach poprzedników – przede wszystkim
Hipparcha
i obserwacjach astronomów
babilońskich
i
aleksandryjskich
.
Jest to pełny wykład astronomii matematycznej opartej na podstawowym założeniu, że
Ziemia
stanowi środek
Wszechświata
, a
Słońce
,
Księżyc
,
planety
i
gwiazdy
krążą wokół niej.
W poszczególnych księgach omówiona jest następująca tematyka:
Księga | Tematyka księgi |
---|
I | krótki wstęp filozoficzny z odniesieniem do nauki Arystotelesa oraz wykład trygonometrii ułatwiający zrozumienie pracy |
II | opis wschodów i zachodów gwiazd, długości dnia i inne, podstawowe zagadnienia astronomii sferycznej |
III | opis teorii ruchu
Słońca
|
IV | opis modelu ruchu
Księżyca
|
V | opis odległości
Ziemia
-
Księżyc
i rozmiarów Ziemi, Słońca i
Księżyca
oraz
paralaksy
– słonecznej i księżycowej |
VI | opis teorii
zaćmień Słońca
i
Księżyca
|
VII i VIII |
katalog
1022
gwiazd
|
IX | ogólny opis ruchu
planet
ze szczególnym uwzględnieniem ruchów
Merkurego
|
X | wyznaczenie parametrów orbit
Wenus
i
Marsa
|
XI | wyznaczenie parametrów orbit
Jowisza
i
Saturna
|
XII | opis zakreślanych przez planety pętli na tle gwiazd (ruch wsteczny, stanowiska i największe elongacje) |
XIII | próba opisu ruchów planet w szerokości ekliptycznej |
Charakterystyka zawartości
Intencją całego Almagestu jest opisanie matematycznej teorii ruchu planet na sferze niebieskiej i możliwość wykorzystania tej teorii do precyzyjnego obliczenia położenia dowolnej planety w dowolnym momencie. Ptolemeusz użył w swojej teorii skomplikowanego systemu
deferentów
,
epicyklów
i
ekwantów
, ale nie traktował ich jako rzeczywistych, lecz jako teoretyczne. Fizyczną teorię budowy świata przy użyciu wszystkich elementów opisał w innym, krótkim dziele – Hypotyposes (Założenia).
W Almageście znajduje się krótki wykład
trygonometrii
płaskiej i sferycznej, a po nim następuje opis teorii ruchu Słońca, który jest wzorowany na teorii Hipparcha, oraz opis teorii ruchu Księżyca, wzbogacony przez Ptolemeusza o odkrycie nieregularności tego ruchu. Kolejne księgi zawierają katalog ponad tysiąca gwiazd stałych. Jest on rozszerzeniem niezachowanego katalogu Hipparcha. Ptolemeusz podzielił gwiazdy na sześć klas według ich jasności. Najjaśniejsze gwiazdy zostały opisane jako gwiazdy pierwszej wielkości, a najsłabsze widoczne okiem nieuzbrojonym – gwiazdami szóstej wielkości. Następne księgi zawierają szczegółowy opis rozbudowanych teorii ruchu planet oparty na wcześniejszych założeniach – również Hipparcha, wzbogacony dodatkowo o nowe rozwiązania – ekwant i teorię szerokości.
Almagest w Europie
Almagest dotarł do
Europy
w
IX wieku
po uprzednim przetłumaczeniu z
języka greckiego
na
język arabski
. Przekładu z języka arabskiego na
łacinę
dokonał w
XII
wieku
Gerard z Kremony
. Tłumaczenie to było obarczone licznymi błędami powstałymi w procesie kilkukrotnych przekładów. W Europie Zachodniej pojawiły się także pochodzące z Bizancjum kopie Almagestu w oryginalnym, greckim tekście. Astronomowie z tzw. szkoły wiedeńskiej –
Georg von Peurbach
i
Regiomontanus
- podjęli próbę ustalenia poprawnej transkrypcji. W efekcie zrealizowali oni jednak tylko opracowanie streszczenia Almagestu w Epitoma in Almagestum Ptolemaei, wydane drukiem w
1496
w
Wenecji
.
W
1515
również w Wenecji ukazało się pierwsze wydanie Almagestu w tłumaczeniu z greki na łacinę, w przekładzie Gerarda z Kremony, a w
1538
wydano Almagest w
Bazylei
, w greckim oryginale, wraz z komentarzem
Teona z Aleksandrii
.
Mikołaj Kopernik
miał w swojej bibliotece aż dwa egzemplarze Almagestu: wydanie weneckie z
1515
, oraz wydanie bazylejskie z
1538
, które otrzymał w darze od
Jerzego Joachima Retyka
w
1539
. Oba egzemplarze zachowały się do obecnych czasów. W czasie najazdów szwedzkich zostały zrabowane i wywiezione do
Uppsali
, gdzie przechowywane są w tamtejszej
bibliotece uniwersyteckiej
. Są to egzemplarze niezwykle cenne – na ich kartach (a zwłaszcza na wydaniu weneckim) zachowało się wiele odręcznych notatek (
marginaliów
) Kopernika.
Almagest nie został wydany w języku polskim[2] – tłumaczenie na angielski jest dostępne w
Bibliotece Narodowej
w Warszawie[3].
Przypisy
Bibliografia
- Kopernik, astronomia, astronautyka. Przewodnik encyklopedyczny pod red. Włodzimierza Zonna, PWN, Warszawa 1973.
- Mikołaj Kopernik, S. Grzybowski, wyd. II, Książka i Wiedza, Warszawa 1973.
- Astronomia ogólna, E. Rybka, PWN, Warszawa 1983, .
- Astronomia w geografii, J. Mietelski, PWN, Warszawa 1989, .
- Książka, której nikt nie przeczytał, Owen Gingerich, Warszawa 2004, .
Zobacz też
Linki zewnętrzne