Nie znaleziono szukanej frazy! Poniżej znajduje się fraza najbardziej przypominająca szukaną.
Język prasłowiański
Język prasłowiańskiJęzyk prasłowiański jest to należący do rodziny
języków indoeuropejskich
wspólny
prajęzyk
dawnych
Słowian
, z którego później wykształciły się poszczególne
języki słowiańskie
. Za koniec istnienia języka prasłowiańskiego uznaje się przełom
V
i
VI wieku
n.e. Nie istnieją żadne zabytki pisane w nim sporządzone. Historycy języka odtwarzają jego formy metodami
lingwistyki historycznej
, na przykład
metodą porównawczą
– tj. zestawiając słowa z różnych
języków słowiańskich
. Samogłoski-
samogłoski
i, ь, e, ę, ě, a, o, ǫ (ą), ъ, y, u
- ь, ъ –
jery
, czyli bardzo krótkie samogłoski o niewyraźnej wymowie (wywodzące się z dawniejszych krótkich *i i *u), dzielą się na miękki (pierwszy) i twardy (drugi);
- ę, ǫ (ą) – e i o nosowe, podobne do polskich ę, ą, wymawianych przed szczelinowymi (np. w kęs, wąs);
- ě – tzw.
jać
, samogłoska długa o wymowie [ä] (
IPA
æ:
), czyli pośrednia między [e] a [a], jak w angielskim słowie cat;
- y – tylnojęzykowe, inne od dzisiejszego polskiego, przypominające raczej
tureckie
ı
(
IPA
ɯ:
);
-
sonanty
(spółgłoski tworzące sylaby) l, l´, r, r´; wielu badaczy uważa, że w epoce prasłowiańskiej sonantów nie było, i zamiast nich rekonstruuje grupy ъl, ьl, ъr, ьr.
Wielu lingwistów uważa, że ps. *o było wymawiane jako /a/, natomiast *a było samogłoską długą /a:/. Dowodem na to są zapożyczenia słowiańskie w innych językach, np. nowogreckie καρουτα 'koryto', gdzie prasłowiańskiemu *o odpowiada greckie /a/.[1] Spółgłoski- x oznacza to samo, co polskie ch,
- v oznacza to samo, co polskie w, choć prasłowiańskie v musiało być pierwotnie wargowe i zbliżone do angielskiego w,
- ʒ (dz) oznacza spółgłoskę zwartoszczelinową zapisywaną w polskiej ortografii dwuznakiem dz,
- ǯ (dž) oznacza spółgłoskę zwartoszczelinową zapisywaną w polskiej ortografii dwuznakiem dż,
- spółgłoski c´, ʒ´ (dz´), č, ǯ (dž), š, ž były bardziej miękkie niż polskie c, dz, cz, dż, sz, ż.
Ponadto wszystkie spółgłoski twarde (w końcowej fazie istnienia prasłowiańskiego – z wyjątkiem s, z, k, g, x) miały warianty miękkie przed j. W języku prasłowiańskim istniała pierwotnie intonacja
akutowa
(wznosząca) i
cyrkumfleksalna
(opadająca). W wyniku przemian akcentowych związanych z redukcją praindoeuropejskich i, u krótkich do jerów pojawiła się intonacja nowoakutowa. Niekiedy mówi się też o intonacji nowocyrkumfleksalnej. i, ę, ě, a, ǫ (ą), y, u były długie. e, o były krótkie, ale w grupach typu TorT[2] nieco dłuższe (Stąd ich rozwój w grupy typu TraT w grupie południowej).
Jery
były półkrótkie (bardzo krótkie). e, o, ь, ъ były w pewnym sensie krótkimi odpowiednikami odpowiednio ě, a, i, y. - ě to w zasadzie e długie. Niekiedy mówi się o opozycji ě (jać czyli ē – e długie) – ĕ (e krótkie).
- o to prawdopodobnie było w rzeczywistości ă krótkie. (zobacz
akanie
)
- ь prawdopodobnie przynajmniej w okresie wczesnym wymawiano jak krótkie i.
- ъ prawdopodobnie przynajmniej w okresie wczesnym wymawiano jak krótkie u lub y [
ɯ
]. (zobacz
delabializacja
)
Ponadto te głoski wymieniały się np. przy zmianie akcentu: - zametą – zamětają ? >
pol.
zamiotę – zamiatam
- vyrobją – vyrabjają >
pol.
wyrobię – wyrabiam
- vytьną – vytinają >
pol.
wytnę – wycinam
- nadъmą – nadymają >
pol.
nadmę – nadymam
Różnice między dialektamiPostać pierwotna | Grupa zachodnia | Grupa wschodnia | Grupa południowa |
---|
TorT, TolT, TerT, TelT
(Zobacz też
przestawka
)
ps. korva, bolto, bergъ, melko | TroT, TłoT, TrzeT/TrzoT, TleT\TloT (bez dialektów czeskich i słowackich)
pol.
krowa, błoto, brzeg\trzoda, mleko\plotka | ToroT, TołoT, TereT, TołoT
ros.
корова (korowa), болото (bołoto), берег (bierieg), молоко (mołoko) | TraT, TlaT, TrěT, TlěT (z dialektami czeskimi i słowackimi)
scs.
крава (krawa), блато (blato), брѣгъ (brěgъ), млѣко(mlěko)
cz.
kráva, bláto, břeh, mléko;
schorw.
krava, blato, brijeg, mlijeko | olT-, orT-
ps. olkъtь, ordlo | loT-, roT- (pod intonacją cyrkumfleksalną) / laT-, raT- (pod intonacją akutową)
pol.
łokieć, radło;
cz.
loket;
ros.
локоть (łokot´), рало (rało) | laT-, raT-
schorw.
lakat, ralo | | | D. l.p., M. i B. l.m. dušě | D. l.p., M. i B. l.m. dušę | | | reka ? | reky ? (może odwrotnie) | | kvě, kvi, gvě, gvi, xvě, xvi
ps. květъ, gvězda | bez zmian
pol.
kwiat, gwiazda | c´vě, c´vi, z´vě, z´vi, s´vě, s´vi
schorw.
cvijet, zvijezda | tl, dl | tl, dl | l, l | tj, dj
ps. světja, medja | c´, ʒ´ (dz´)
pol.
świeca, miedza;
cz.
svíce, meze | č, ž
ros.
свеча (swiecza), межа (mieża) | rozmaite kontynuanty* |
* na przykład -
słń.
č, j: sveča, meja;
-
schorw.
ć, dź: sveća, međa [medźa] (w innych dialektach także dj > j, dž, d´, ž; tj > č, t´ ? – wszystkie pięć wariantów rozwoju dj (i trzy rozwoju tj ?) pojawia się już w
dialekcie kajkawskim
);
-
bułg.
št, žd: свеща (sweszta), межда (meżda);
-
scs.
št, žd (również): svešta, mežda;
-
maced.
k´, g´
Te zmiany dotyczą często późniejszego rozwoju, po rozpadzie wspólnoty prasłowiańskiej. Powstanie i rozwójJęzyk prasłowiański rozwinął się według niektórych szacunków na przełomie II i I tysiąclecia p.n.e. Większość badaczy jest zdania, że wyodrębnienie się języka prasłowiańskiego ze
wspólnoty indoeuropejskiej
poprzedził pewien okres wspólnego rozwoju z dialektami, z których uformowały się języki bałtyckie: litewski, łotewski, pruski. Z uwagi m.in. na różnice leksykalne między językami słowiańskimi a bałtyckimi niektórzy zaprzeczają jednak możliwości istnienia
języka prabałtosłowiańskiego
. Przez długi czas swojego istnienia (prawdopodobnie około 2000 lat) język prasłowiański podlegał różnym zmianom. Na język prasłowiański wpływały języki ludów sąsiednich, zwłaszcza
germańskie
(
gocki
) i
celtyckie
, jak też
irańskie
(
scytyjski
),
tureckie
i
ugrofińskie
. Fakt ten, a także różne rozumienie procesów językowych przez różnych lingwistów, jest przyczyną istnienia różnych rekonstrukcji form prasłowiańskich. Niektórzy próbują wyróżniać kilka faz rozwojowych tego języka, najczęściej trzy, nie jest to jednak podejście powszechne. Przed pierwszą
palatalizacją
system głosek języka prasłowiańskiego wyglądał najprawdopodobniej następująco: p, b, v (dwuwargowe lub u niesylabiczne), m, t, d, s, z, n, l, r, j, k, g, x (ch); i, ī, u, ū, e, ē, a, ā, ei, eu, ai, au, oraz najprawdopodobniej samogłoski nosowe ę i ą, szczególnie przed spółgłoskami szczelinowymi i na końcu wyrazu. Nie istniały wówczas sylabiczne r, l (w dialektach wschodniosłowiańskich najpewniej nigdy nie zaistniały), lecz grupy ir, ur, il, ul. Przemiany samogłosek przy powstaniu języka prasłowiańskiego- i1 < PIE *ī, *ei,
- i2 < *ai zredukowane (*ăi lub *ui) < PIE *ai, *oi,
- ь < *i < PIE *i, czasem także ze zredukowanego PIE *e,
- e < PIE *e,
- ę < PIE *en, *em,
- ě1 < PIE ē,
- ě2 < *ai < PIE *ai, *oi,
- a < *ā < PIE *ā, *ō,
- o < *a < PIE *a, *o, *ə (w sylabach wewnętrznych *ə zanikło bez śladu),
- ǫ (ą) < *an, *am < PIE *an, *on, *am, *om,
- ъ < *u < PIE *u, czasem także ze zredukowanego PIE *o
- y < PIE *ū
- u < *au < PIE *au, *ou (PIE *eu rozwinęło się prawdopodobnie w *jau, z czego prasłowiańskie ju)
Samogłoski i2, ě2 powstały później niż i1, ě1. W końcowej fazie istnienia języka prasłowiańskiego obie samogłoski par i1, i2 oraz ě1, ě2 wymawiane były już jednakowo, wcześniej jednak wywołały różne zmiany poprzedzających spółgłosek tylnojęzykowych, por. niżej. Przemiany spółgłosek przy powstaniu języka prasłowiańskiego- p < PIE *p;
- b < PIE *b, *bh;
- t < PIE *t;
- d < PIE *d, *dh;
- k < PIE *k, *kw;
- g < PIE *g, *gh, *gw, *gwh;
- s < PIE *s, *k´;
- z < PIE *g´, *g´h (rzadko także z < PIE *s [z] przed spółgłoską dźwięczną);
- x < PIE *s po *r, *u, *k, *i, prawdopodobnie także po *l;
- m < PIE *m;
- n < PIE *n;
- l < PIE *l;
- r < PIE *r;
- v < PIE *w;
- j < PIE *j.
- W niektórych wyrazach prasłowiańskie x rozwinęło się z innych dźwięków PIE, np z grup *kH, *ks, *sk.
- Na końcu wyrazu
spółgłoski
często
zanikały
(ewentualnie pojawiał się jer, jak w (j)azъ < *e:g^h), co dało początek
zasadzie sylaby otwartej
.
Ponadto: - c´ < k (II palatalizacja);
- ʒ´ (dz´) < g (II palatalizacja);
- s´ < x (II palatalizacja);
- č < kj, k (I palatalizacja);
- šč < stj, skj, sk (I palatalizacja);
- žǯ (ždž) < zdj, zgj, zg (I palatalizacja);
- š < sj, xj, x (I palatalizacja);
- ž < zj, gj, g (I palatalizacja).
- k, g, x > č, ǯ (dž), š przed i1, ě1, e, ę, ь, j i sonantami l´, r´(ǯ uprościło się potem do ž wszędzie, w niektórych językach z wyjątkiem pozycji po z); zachodziła w III – VI w.n.e.;
- k, g, x > c´, ʒ´ (dz´), s´ przed i2, ě2 (s´ zmieszało się potem z s lub š w poszczególnych dialektach słowiańskich, ʒ´ (dz´) uprościło się do z, z wyjątkiem m.in. polskiego); zachodziła ok. VI-VII w.n.e.;
- k, g, x > c´, ʒ´ (dz´), s´ po samogłoskach przednich (i, ь, ě, e, ę) i sonantach l´, r´ ? – w przeciwieństwie do dwóch poprzednich miała charakter postępowy i zachodziła niekonsekwentnie, tylko w niektórych wyrazach; zachodziła ok. VIII w. n.e.
- sj, zj > š, ž;
- tj, dj przetrwały i rozwijały się rozmaicie w poszczególnych dialektach (w grupie zachodniosłowiańskiej w c´, ʒ´ (dz´));
- stj, zdj > šč, žǯ (ždž);
- kj, gj, xj > č, ǯ (dž), š (następnie ǯ (dž) > ž);
- skj, zgj > šč, žǯ (ždž);
- rj, lj, nj przetrwały do końca epoki prasłowiańskiej, następnie rozwinęły się w r´, l´, n´;
- pj, bj, vj, mj przetrwały do końca epoki prasłowiańskiej, następnie rozwinęły się w pl´, bl´, vl´, ml´ w większości dialektów (zasięg tej zmiany jest przedmiotem dyskusji)
- ky, gy > k'i, g'i
- ke, ge > k'e, g'e
zachodziła ok. XV w. - -gti, -kti > -c´i (w grupie zachodniej, ogólnie kt (również < gt) w pozycji pierwszej palatalizacji rozwijało się jak tj)
- ps. mogti > moc´i ? > pol. móc, ale ps. moglъ >
pol.
mógł
- ps. pekti > pec´i ? >
pol.
piec, ale ps. peklъ >
pol.
piekł
- -dti, -tti > -sti
- ps. jědti > jěsti >
pol.
jeść, ale ps. jědlъ >
pol.
jadł
- ps. pletti > plesti >
pol.
pleść, ale ps. pletlъ >
pol.
plótł
- pn, bn > n, stn > sn, bv > b
- ps. sъpnъ (sъpati (>pol. spać) + -nъ) > sъnъ > pol. sen (ale ps. sedmь >
pol.
siedem)
Przemiany samogłosekPo spółgłoskach miękkich (j, č, ž, š) o, y, ъ > e, i, ь. Natomiast ě > a (časъ < čěsъ). Stąd pochodzi różnica między odmianą w tematach na -o-, -a- a -jo-, -ja-. W późniejszym okresie kъnęgъ > kъnędzь (ksiądz) W nagłosie (na początku wyrazów) przed i, ь, ě, e, ę, pojawiło się j. Analogicznie przed y, ъ pojawiło się w > v, co świadczy o tym, że y wówczas jeszcze brzmiało jak ū, a ъ jak u krótkie. Leksyka wspólna z innymi językami z językami wczesnogermańskimixlěbъ (por. ang. loaf), xlěvъ, měčь, stьklo, šelmъ (por. ang. helmet), plugъ por. ang. plough, lěkъ (por. ang. leech) z późniejszymi językami germańskimipěnędzь (por. ang penny), kъnędzь (por. ang. king,
SWN
kuning), istъba (por.
SWN
stuba) tjudjь por.
got.
þiuda zapożyczenia z greki i łaciny za pośrednictwem języków germańskichkupiti (got. kaupōn, Lat. caupō(właściwie z etruskiego)), dъska (SWN tisk), čeršn'a (ang. cherry, lat. ceresia), osьlъ (lat. asinus, got. asilus), velьbǫdъ (gr. elephas, got. ulbandus) bezpośrednie zapożyczenia z greki i łacinykonopja (lat. canapis), poganъ (lat. paganus), kоlęda (lat. calendae) korabjь (
biz.
karábion), polata (
biz.
palátion) z językami tureckimixomǫto, kъnęga/kъniga, kolpakъ/klobukъ z językami dackimi i północnotrackimimogyla, kurhan (dac. kurgan) Obok
liczby pojedynczej
i
mnogiej
istniała
liczba podwójna
. RzeczownikiDeklinacja zależała raczej od tematu, a nie od rodzaju.
rodzaj
| męski | nijaki | żeński |
---|
Deklinacja | I1 | I2 | II | IV1 | V2 | I1 | I2 | V2 | V4 | V5 | III1 | III2,3 | IV2 | V1 | V3 |
---|
temat
| -o- | -jo- | -u- | -i- | -en- | -o- | -jo- | -en- | -ent- | -es- | -a- | -ja- | -i- | -u:- | -er- |
---|
M. l.p. | vl´k-ъ | konj-ь
(cěsarj-ь) | syn-ъ | gost-ь | kam-y | lět-o | polj-e | im-ę | tel-ę | slov-o | žen-a | duš-a
(bogynj-i, zemj-a ?) | kost-ь | kr-y | mat-i |
---|
D. l.p. | vl´k-a | konj-a | syn-u | gost-i | kam-en-e | lět-a | polj-a | im-en-e | tel-ęt-e | slov-es-e | žen-y | duš-ě
(bogynj-ě, zemj-i ?) | kost-i | kr-ъv-e | mat-er-e |
---|
C. l.p. | vl´k-u | konj-u | syn-ovi | gost-i | kam-en-i | lět-u | polj-u | im-en-i | tel-ęt-i | slov-es-i | žen-ě | duš-i | kost-i | kr-ъv-i | mat-er-i |
---|
B. l.p. | vl´k-ъ | konj-ь | syn-ъ | gost-ь | kam-en-ь | lět-o | polj-e | im-ę | tel-ę | slov-o | žen-ą | duš-ą | kost-ь | kr-ъv-ь | mat-er-ь |
---|
N. l.p. | vl´k-omъ ? -omь | konj-emъ ? -emь | syn-ъmь | gost-ьmь | kam-en-ьmь | lět-omь | polj-emь | im-en-ьmь | tel-ęt-ьmь | slov-es-ьmь | žen-oją | duš-eją
(bogynj-ьją ?) | kost-ьją | kr-ъv-ьją | mat-er-ьją |
---|
Msc. l.p. | vl´c-ě | konj-i | syn-u | gost-i | kam-en-e | lět-ě | polj-i | im-en-e | tel-ęt-e | slov-es-e | žen-ě | duš-i | kost-i | kr-ъv-e | mat-er-e |
---|
W. l.p. | vl´č-e | konj-u | syn-u | gost-i | kam-en-i | lět-o | polj-e | im-ę | tel-ę | slov-o | žen-o | duš-e | kost-i | kr-ъv-i | mat-i |
---|
MBW. l.podw. | vl´k-a | konj-a | | | | lět-ě | polj-i | | | | žen-ě | duš-i | | | |
---|
DMsc. l.podw. | vl´k-u | konj-u | | | | lět-u | polj-u | | | | žen-u | duš-u | | | |
---|
CN. l.podw. | vl´k-oma | konj-ema | | | | lět-oma | polj-ema | | | | žen-ama | duš-ama | | | |
---|
MW. l.m. | vl´c-i | konj-i
(cěsarj-e) | syn-ove | gost-ьje | kam-en-e | lět-a | polj-a | im-en-a | tel-ęt-a | slov-es-a | žen-y | duš-ě | kost-i | kr-ъv-i | mat-er-i |
---|
D. l.m. | vl´k-ъ | konj-ь | syn-ovъ | gost-ьjь | kam-en-ъ | lět-ъ | polj-ь | im-en-ь | tel-ęt-ъ | slov-es-ъ | žen-ъ | duš-ь | kost-ьjь | kr-ъv-ь | mat-er-ь |
---|
C. l.m. | vl´k-omъ | konj-emъ | syn-ъmъ | gost-ьmъ | kam-en-ьmъ | lět-omъ | polj-emъ | im-en-ьmъ | tel-ęt-ьmъ | slov-es-ьmъ | žen-amъ | duš-amъ | kost-ьmъ | kr-ъv-amъ | mat-er-ьmъ |
---|
B. l.m. | vl´k-y | konj-ě | syn-y | gost-i | kam-en-e | lět-a | polj-a | im-en-a | tel-ęt-a | slov-es-a | žen-y | duš-ě | kost-i | kr-ъv-i | mat-er-i |
---|
N. l.m. | vl´k-y | konj-i | syn-ъmi | gost-ьmi | kam-en-ьmi | lět-y | polj-i | im-en-y | tel-ęt-y | slov-es-y | žen-ami | duš-ami | kost-ьmi | kr-ъv-ami | mat-er-ьmi |
---|
Msc. l.m. | vl´c-ěxъ | konj-ixъ | syn-ъxъ | gost-ьxъ | kam-en-ьxъ | lět-ěxъ | polj-ixъ | im-en-ьxъ | tel-ęt-ьxъ | slov-es-ьxъ | žen-axъ | duš-axъ | kost-ьxъ | kr-ъv-axъ | mat-er-ьxъ |
---|
Niekiedy tematy na -ja- typu bogynji (deklinacja III3) nazywa się tematami na -i-, a tematy na -en-, -er-, -ent-, -es- – odpowiednio tematami na -n-, -r-, -t-, -s-. Deklinacja V (tematy na -u:- i spółgłoskowe) powstała w wyniku ciekawych procesów: - *u: (w mianowniku, przed *s) > ps. y
- *u: (w przypadkach zależnych, przed samogłoską) > *uw > ps. ъv
- *en (w mianowniku, na końcu wyrazu) > ps. ę
- *en (w przypadkach zależnych, przed samogłoską) > ps. en
- *er (w mianowniku, na końcu wyrazu) > *e (pod intonacja cyrkumfleksalną) > ps. i
- *er (w przypadkach zależnych, przed samogłoską) > ps. er
- *ent (w mianowniku, na końcu wyrazu) > ps. ę
- *ent (w przypadkach zależnych, przed samogłoską) > ps. ęt
- *os (w mianowniku, postać oboczna na końcu wyrazu) > ps. o
- *es (w przypadkach zależnych, przed samogłoską) > ps. es
Przymiotnikipodana odmiana rzeczownikowa, zasadniczo wg wzoru tematów na -o- i -a- lub -jo- i -ja-; odmiana przymiotnikowa z zaimkiem jь typ | twardotematowe | miękkotematowe |
---|
rodzaj
| męski | nijaki | żeński | męski | nijaki | żeński |
---|
M. l.p. | star-ъ | star-o | star-a | pěš-ь | pěš-e | pěš-a |
---|
D. l.p. | star-a | star-a | star-y | pěš-a | pěš-a | pěš-ě |
---|
C. l.p. | star-u | star-u | star-ě | pěš-u | pěš-u | pěš-i |
---|
B. l.p. | star-ъ | star-o | star-ą | pěš-ь | pěš-e | pěš-ą |
---|
N. l.p. | star-omь | star-omь | star-ą ? -oją | pěš-emь | pěš-emь | pěš-ą ? -eją |
---|
Msc. l.p. | star-ě | star-ě | star-ě | pěš-i | pěš-i | pěš-i |
---|
M. l.m. | star-i | star-a | star-y | pěš-i | pěš-a | pěš-ě |
---|
D. l.m. | star-ъ | star-ъ | star-ъ | pěš-ь | pěš-ь | pěš-ь |
---|
C. l.m. | star-omъ | star-omъ | star-amъ | pěš-emъ | pěš-emъ | pěš-amъ |
---|
B. l.m. | star-y | star-a | star-y | pěš-ě | pěš-a | pěš-ě |
---|
N. l.m. | star-y | star-y | star-ami | pěš-i | pěš-i | pěš-ami |
---|
Msc. l.m. | star-ěxъ | star-ěxъ | star-axъ | pěš-ixъ | pěš-ixъ | pěš-axъ |
---|
Zaimki rodzajowetyp | twardotematowe | miękkotematowe |
---|
rodzaj
| męski | nijaki | żeński | męski | nijaki | żeński |
---|
M. l.p. | on-ъ | on-o | on-a | moj-ь | moj-e | moj-a |
---|
D. l.p. | on-ogo | on-ogo | on-ojě | moj-ego | moj-ego | moj-ejě |
---|
C. l.p. | on-omu | on-omu | on-oji | moj-emu | moj-emu | moj-eji |
---|
B. l.p. | on-ъ | on-o | on-ą | moj-ь | moj-e | moj-ą |
---|
N. l.p. | on-ěmь | on-ěmь | on-oją | moj-imь | moj-imь | moj-eją |
---|
Msc. l.p. | on-omь | on-omь | on-oji | moj-emь | moj-emь | moj-eji |
---|
M. l.m. | on-i | on-a | on-y | moj-i | moj-a | moj-ě |
---|
D. l.m. | on-ěxъ | on-ěxъ | on-ěxъ | moj-ixъ | moj-ixъ | moj-ixъ |
---|
C. l.m. | on-ěmъ | on-ěmъ | on-ěmъ | moj-imъ | moj-imъ | moj-imъ |
---|
B. l.m. | on-y | on-a | on-y | moj-ě | moj-a | moj-ě |
---|
N. l.m. | on-ěmi | on-ěmi | on-ěmi | moj-imi | moj-imi | moj-imi |
---|
Msc. l.m. | on-ěxъ | on-ěxъ | on-ěxъ | moj-ixъ | moj-ixъ | moj-ixъ |
---|
Zaimki bezrodzajoweM. | azъ | t-y | | m-y | v-y | k-ъto | č-ьto |
---|
D. | men-e | teb-e | seb-e | n-asъ | v-asъ | k-ogo | č-ьso č-eso č-ego |
---|
C. | mьn-ě m-i | tob-ě t-i | sob-ě s-i | n-amъ | v-amъ | k-omu | č-emu |
---|
B. | men-e m-ę m-e | teb-e t-ę t-e | seb-e s-ę s-e | n-y n-asъ | v-y v-asъ | k-ogo | č-ьto č-ьso |
---|
N. | mъn-oją | tob-oją | sob-oją | n-ami | v-ami | c-ěmь | č-imь |
---|
Msc. | mьn-ě | tob-ě | sob-ě | n-asъ | v-asъ | k-omь | č-emь |
---|
Zaimki kto, co pierwotnie miały mianownik wg wzoru zaimków rodzajowych: kъ, čь (čь to również pierwotna forma biernika zaimka co). Później dodana została partykuła wzmacniająca -to. Natomiast pierwotny dopełniacz zaimka co: čьso, česo jako nietypowy został wyparty do biernika. LiczebnikiLiczebniki porządkowe, mnożne i wielorakie odmieniały się jak przymiotniki. JedenLiczebnik jedinъ odmieniał się jak zaimek, ponieważ był pierwotnie zaimkiem o znaczeniu 'jakiś, pewien'. Dwa – czteryM. | r.m. | dъv-a | tr-ьje | četyr-e |
---|
r.ż. i n. | dъv-ě | tr-i | četyr-i |
---|
D. | dъv-oju | tr-ьjь | četyr-ъ |
---|
C. | dъv-ěma | tr-ьmъ | četyr-ьmъ |
---|
B. | r.m. | dъv-a | tr-i | četyr-i |
---|
r.ż. i n. | dъv-ě |
---|
N. | dъv-ěma | tr-ьmi | četyr-ьmi |
---|
Msc. | dъv-oju | tr-ьxъ | četyr-ьxъ |
---|
Pięć – dziesięćTe liczebniki odmieniały się zasadniczo jak rzeczowniki o tematach na -i- typu kostь. StoLiczebnik sъto odmieniał się jak rzeczownik o temacie na -o-. Jedenaście – dziewiętnaścieRolę tych liczebników odgrywały zestawienia typu dъva na desęte, tri na desęte. Dwadzieścia – dziewięćdziesiąt, dwieście – dziewięćsetRolę tych liczebników odgrywały zestawienia typu dъva desęti, tri desęti ?, pętь desętъ, dъvě sъtě, tri sъta, czyli o naturze podobnej jak polskie dwa tysiące. Liczebniki zbioroweLiczebniki zbiorowe odmieniały się według deklinacji rzeczownikowej (dъvoj-ь, troj-ь) lub zaimkowej (četver-ъ, pętor-ъ...). M. dъvoj-ь, dъvoj-a, dъvoj-e D. r.m. dъvoj-ego ale četver-a W staropolskim zachowało się pierwotne użycie: na dwoich stajach, z pieciora chleba. Formy tworzono od tematu czasu przeszłego: - bezokolicznik
- imiesłowy czasu przeszłego
- imperfekt
- aoryst sygmatyczne (I i II) – z głoską s
lub teraźniejszego: - czas teraźniejszy (przyszły czasowników dokonanych)
- imiesłowy czasu teraźniejszego
- aoryst asygmatyczny – bez głoski s
Bezokolicznik
Bezokolicznik
miał końcówkę -ti: by-ti, nes-ti, dvigną-ti, pisa-ti, xvali-ti, mog-ti > moci ?, plet-ti > ples-ti Czas teraźniejszy
Czas teraźniejszy
i
tryb rozkazujący
: koniugacja | I -o-||-e- | II -no-||-ne- | III -jo-||-je- | IV -i- | V atematyczne (wszystkie ?) |
---|
1. os. l.p. | nes-ą (rek-ą ?) | dvig-n-ą | my-j-ą | xval-j-ą | da-mь | vě-mь | jě-mь | jes-mь |
---|
2. os. | nes-e-šь (reč-e-šь ?) | dvig-ne-šь | my-je-šь | xval-i-šь | da-si | vě-si | jě-si | je-si |
---|
3. os. | nes-e-tъ | dvig-ne-tъ | my-je-tъ | xval-i-tъ | das-tъ | věs-tъ | jěs-tъ | jes-tь jes-tъ |
---|
1. os. l.podw. | nes-e-vě | dvig-ne-vě | my-je-vě | xval-i-vě | da-vě ? | vě-vě ? | jě-vě ? | jes-vě |
---|
2. os. | nes-e-ta | dvig-ne-ta | my-je-ta | xval-i-ta | das-ta | věs-ta | jěs-ta | jes-ta |
---|
3. os. | nes-e-te | dvig-ne-te | my-je-te | xval-i-te | das-te | věs-te | jěs-te | jes-te |
---|
1. os. l.m. | nes-e-mъ | dvig-ne-mъ | my-je-mъ | xval-i-mъ | da-mъ | vě-mъ | jě-mъ | jes-mъ |
---|
2. os. | nes-e-te | dvig-ne-te | my-je-te | xval-i-te | das-te | věs-te | jěs-te | jes-te |
---|
3. os. | nes-ątъ | dvig-n-ątъ | my-j-ątъ | xval-ętъ | dad-ętъ | věd-ętъ | jěd-ętъ | s-ątъ |
---|
2. i 3. os. l.p. tr. rozkazującego | nes-i (rec-i ?) | dvig-n-i | my-j-i | xval-i | dad-jь | věd-jь | jěd-jь | bąd-ь ? |
---|
1. os. l.podw. | nes-ě-vě (rec-ě-vě ?) | dvig-ně-vě | my-j-i-vě | xval-i-vě | dad-i-vě | věd-i-vě | jěd-i-vě | bąd-i-vě ? |
---|
2. i 3. os. l.podw. | nes-ě-ta (rec-ě-ta ?) | dvig-ně-ta | my-j-i-ta | xval-i-ta | dad-i-ta | věd-i-ta | jěd-i-ta | bąd-i-ta ? |
---|
1. os. l.m. | nes-ě-mъ (rec-ě-mъ ?) | dvig-ně-mъ | my-j-i-mъ | xval-i-mъ | dad-i-mъ | věd-i-mъ | jěd-i-mъ | bąd-i-mъ ? |
---|
2. i 3. os. l.m. | nes-e-te ? -ě-te (rec-ě-te ?) | dvig-ně-te | my-j-i-te | xval-i-te | dad-i-te | věd-i-te | jěd-i-te | bąd-i-te ? |
---|
Końcówki -ą, -ątъ pochodzą od -o-mь, -o-ntъ.
czas
|
aoryst
|
imperfekt
|
---|
1. os. l.p. | by-xъ | xvali-xъ (vidě-xъ) | xvalja-axъ (vidě-axъ) |
---|
2. os. | by | xvali | xvalja-aše |
---|
3. os. | by | xvali | xvalja-aše |
---|
1. os. l.m. | by-xomъ | xvali-xomъ | xvalja-axomъ |
---|
2. os. | by-ste | xvali-ste | xvalja-ašete |
---|
3. os. | by-šę | xvali-šę | xvalja-axą |
---|
Prócz tego istniał czas przeszły złożony typu bylъ jes-mь (
perfekt
) i
czas zaprzeszły
. Formy formalnie teraźniejsze czasowników
dokonanych
miały znaczenie przyszłe. Czas przyszły od czasowników
niedokonanych
tworzono przez łączenie form typy bądą i bezokolicznika lub imiesłowu przeszłego: bądą xvaliti lub bądą xvalilъ. Tryb warunkowyTryb warunkowy tworzono przy pomocy form typu bimь xvalilъ. 1. os. l.p. | bi-mь |
---|
2. os. | bi |
---|
3. os. | bi |
---|
1. os. l.m. | bi-mъ |
---|
2. os. | bi-ste |
---|
3. os. | b-ą |
---|
- imiesłów czasu teraźniejszego czynny, np.
deklinacja | I -o-||-e- | II -no-||-ne- | III -jo-||-je- | IV -i- |
---|
M. l.p. r.m. | nes-y nes-ę | dvig-n-y dvig-n-ę | vęž-ę | svět-ę |
---|
M. l.p. r.ż. | nes-ątji | dvig-n-ątji | vęž-ątji | svět-ętji |
---|
B. l.p. r.m. | nes-ątji | dvig-n-ątjь | vęž-ątjь | svět-ętjь |
---|
- imiesłów czasu teraźniejszego bierny
- przyrostek -m-, odmiana jak przymniotnik, np.
- svědo-m-ъ, reko-m-a, reko-m-o
- imiesłów czasu przeszłego czynny I
- przyrostki -ъš- po spółgłoskach, -vъš- po samogłoskach, np.
- końcówka -ъ, -vъ w M. l.p. r.m., -ъši, -vъši w M. l.p. r.ż.:
- nes-ъ, světi-vъ, rěk-ъ, nes-ъši, světi-vъši, rěk-ъši
- imiesłów czasu przeszłego czynny II
- przyrostek -l-, odmiana jak przymiotnik, np.
- by-l-ъ, nes-l-o, dvigną-l-a, pisa-l-ъ, xvali-l-o, mog-l-a, plet-l-ъ
- imiesłów czasu przeszłego bierny
- przyrostki -t-, -n-, -en-, odmiana jak przymiotnik, np.
- bi-t-ъ, klę-t-o, vi-t-a, pozna-n-ъ, vid-en-o, ved-en-a, plet-en-ъ
Źródła- Moszyński, Leszek. Wstęp do filologii słowiańskiej. PWN. Warszawa, 1984.
- Stanisław Rospond, Gramatyka historyczna języka polskiego, PWN, Warszawa-Wrocław 2005
Zobacz teżPrzypisy- ↑ Zarys gramatyki historycznej języków słowiańskich. Zdzisław Stieber, Warszawa 2005
- ↑ grupy
spółgłoskowo
-
samogłoskowe
, w których "T" oznacza dowolną spółgłoskę
Linki zewnętrzne
Inne hasła zawierające informacje o "Język prasłowiański":
Podróżnik
...
Rodzimy Kościół Polski
...
Jonas Basanavičius
...
Szkoci
...
Wnioskowanie
...
Włosi
...
Nowa Anglia
...
Maine
...
Stanisław Hozjusz
...
Musical
...
Inne lekcje zawierające informacje o "Język prasłowiański":
Rozprawa z rozprawką (plansza 7)
...
010c. Rzym (plansza 5)
...
019. Wielkie formy ukształtowania powierzchni Ziemi (plansza 4)
...
|