Strona tytułowa wydania z 1585 roku
Szachy –
poemat heroikomiczny
Jana Kochanowskiego
zadedykowany
Janowi Krzysztofowi Tarnowskiemu
. Utwór opublikowano w
Krakowie
pomiędzy
1562
a
1566
rokiem (drukarnia
Macieja Wirzbięty
[1]), powstał najprawdopodobniej podczas pobytu poety w
Padwie
lub we wczesnym okresie dworskim. Pierwowzorem utworu był włoski poemat Marca Girolamo Vidy Scacchia ludus (Gra szachowa,
1527
).
Poemat przełożył prozą na język francuski Frédéric Alliey w
1851
, a w
1787
ukazały się fragmenty Szachów w języku niemieckim. Egzemplarz drugiego wydania Szachów (z 1585) przechowywany jest w
Bibliotece Kórnickiej
[1].
Fabuła utworu
| |  | a8 |
|  | b8 |
|  | c8 |
|  | d8 |
|  | e8 |
|  | f8 |
|  | g8 |
|  | h8 |
|  | a7 |
|  | b7 |
|  | c7 |
|  | d7 |
|  | e7 |
|  | f7 |
|  | g7 |
|  | h7 |
|  | a6 |
|  | b6 |
|  | c6 |
|  | d6 |
|  | e6 |
|  | f6 |
|  | g6 |
|  | h6 |
|  | a5 |
|  | b5 |
|  | c5 |
|  | d5 |
|  | e5 |
|  | f5 |
|  | g5 |
|  | h5 |
|  | a4 |
|  | b4 |
|  | c4 |
|  | d4 |
|  | e4 |
|  | f4 |
|  | g4 |
|  | h4 |
|  | a3 |
|  | b3 |
|  | c3 |
|  | d3 |
|  | e3 |
|  | f3 |
|  | g3 |
|  | h3 |
|  | a2 |
|  | b2 |
|  | c2 |
|  | d2 |
|  | e2 |
|  | f2 |
|  | g2 |
|  | h2 |
|  | a1 |
|  | b1 |
|  | c1 |
|  | d1 |
|  | e1 |
|  | f1 |
|  | g1 |
|  | h1 |
|
| | |
|
Pozycja figur na szachownicy w końcowym fragmencie poematu Kochanowskiego[2] |
Król duński Tares chciał wydać za mąż swoją córkę Annę, nie mógł jednak dokonać wyboru wśród kandydatów. Ostatecznie pozostali dwaj najwytrwalsi rycerze: Fiedur i Borzuj. Aby nie doprowadzić do krwawego pojedynku nakazał im rozegrać partię
szachów
o rękę królewny. Rozgrywka toczyła się przez wiele dni. Serce królewny skłaniało się wyraźnie w kierunku Fiedura, jednakże ten zaczynał przegrywać. Dziewczyna zakradła się więc nocą do pokoju z
szachownicą
, aby zmienić położenie
figur
, ale okazało się, że komnata jest pilnie strzeżona. Ostatecznie więc udzieliła rady kochankowi, doprowadzając dzięki temu do zwycięstwa:
- I rzecze: "Dobry Rycerz jest od zwady,
- Popu też nieźle zachować od rady;
- Dać za miłego wdzięczną rzecz nie szkodzi,
- Piechota przedsię jako żywo chodzi".
- Obróci Rochu na Króla rogami,
- Sama wynidzie zalawszy się łzami.
Anna polecała więc swojemu wybrańcowi, aby poświęcił
wieżę
, a grał
pionkami
zachowując
skoczka
i
gońca
. Takie rozwiązanie problemu było znane już w
średniowiecznej
tradycji szachowej jako problemat Dilaram[2]. Dla czytelnika współczesnego Kochanowskiemu podpowiedź królewny była zrozumiała, jednak współcześnie – ze względu na rozwój szachów, a zwłaszcza terminologii tej gry – jest już trudna do odczytania[2].
Konstrukcja poematu
Vida umieścił akcję swojego poematu na górze
Olimp
, gdzie partię szachów rozgrywali
Apollo
i
Merkury
(zwycięzca gry). Włoski poeta zastosował chwyt polegający na skontrastowaniu reguł przynależnych
eposowi
bohaterskiemu o rodowodzie
homerycko
-
wergiliańskim
z niskim tematem – rozgrywką szachową. Kochanowski uzyskał ten efekt poprzez rozbudowane opisy scen batalistycznych pomiędzy drewnianymi figurami szachowymi (od wersu 139 do 454).
Narrator
, emocjonalnie zaangażowany w toczącą się walkę, jest (podobnie jak w poemacie Vidy) utożsamiany z autorem – poetą[3]. Natomiast rozbudowany wątek romansowy odróżnia poemat Kochanowskiego od licznych naśladowców włoskiego twórcy[4].
Przypisy
- ↑ 1,0 1,1 Piśmiennictwo staropolskie: hasła osobowe A-M. oprac. zespół pod kierunkiem Romana Pollaka. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1964, s. 334.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Jerzy Ziomek: Renesans. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1999, s. 272. .
- ↑ Janusz Pelc: Kochanowski. Szczyt renesansu w literaturze polskiej. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2001, s. 225. .
- ↑ Jerzy Ziomek: Renesans. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1999, s. 271. .
Bibliografia
- Jerzy Ziomek: Renesans. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1999. .
- Janusz Pelc: Kochanowski. Szczyt renesansu w literaturze polskiej. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2001. .
Zobacz też