Startuj z nami!

www.szkolnictwo.pl

praca, nauka, rozrywka....

mapa polskich szkół
Nauka Nauka
Uczelnie Uczelnie
Mój profil / Znajomi Mój profil/Znajomi
Poczta Poczta/Dokumenty
Przewodnik Przewodnik
Nauka Konkurs
uczelnie

zamów reklamę
zobacz szczegóły
uczelnie

Nie znaleziono szukanej frazy! Poniżej znajduje się fraza najbardziej przypominająca szukaną.

Język kreolski hawajski

Język kreolski hawajski

Pidgin
Obszar Hawaje , USA
Liczba mówiącychok. 600 tys. na Hawajach i 100 tys. w USA [1]
Klasyfikacja genetyczna Języki indoeuropejskie
* Języki germańskie
** Języki zachodniogermańskie
*** Języki anglo-fryzyjskie
**** Języki angielskie
*****Pidżyn hawajski
Pismo łacińskie
Regulowany przez ?
Kody języka
ISO 639 -1en
ISO 639-2eng
ISO 639-3hwc
SIL hwc
W Wikipedii
Zobacz też: język , języki świata

Język kreolski hawajski, (ang. Hawai'i Creole English, HCE, niekiedy także Hawai'i Pidgin English, popularnie Pidgin) - język kreolski na bazie angielskiego, używany na Hawajach przez miejscową ludność o różnym pochodzeniu etnicznym.

Spis treści

Historia

Pidżyn hawajski powstał z potrzeby komunikacji pomiędzy miejscową ludnością angielskojęzyczną, a imigrantami przybywającymi z różnych krajów na Hawaje[2] Wpływ na tę odmianę języka miały między innymi: język portugalski, hawajski , kantoński , w mniejszym stopniu japoński , filipiński i koreański .

System fonetyczny

  • Angielskie spółgłoski zwarto-szczelinowe zapisywane za pomocą th zastępowane są przez zwarte d lub t: that > dat, a think > tink.
  • Spółgłoska l w wygłosie często jest wymawiana jako o lub ol: mental > mento, people > peepo.
  • Spółgłoska r po samogłosce jest często opuszczana: car > cah, słowo letter jest wymawiane jako letta.
  • Opadająca intonacja w zdaniach pytajnych - prawdopodobnie cecha przejęta z języka hawajskiego.

Gramatyka

Cechy charakterystyczne dla języka używanego na Hawajach:

  • Ominięcie "to be" w funkcji kopuli: Da baby cute. lub Cute, da baby. zamiast "The baby is cute." (wpływ języków azjatyckich)
  • Zastąpienie "to be" w funkcji "bycia" przez stay (z portugalskiego "ficar"): Da book stay on top da table. zamiast "The book is on the table."
Da water stay cold.
The water is cold.
  • Czas przeszły tworzony za pomocą czasownika wen (went):
Jesus wen cry.
Jesus cried.
  • Czas przyszły tworzony za pomocą goin (going) (typowe dla slangu amerykańskiego):
God goin do plenny good kine stuff fo him.
God is going to do a lot of good things for him.
  • Zaprzeczenie w czasie przeszłym za pomocą neva (never):
He neva like dat.
He didn't want that. (lub) He never wanted that. (lub) He didn't like that.
  • Użycie fo (for) zamiast "to" w bezokoliczniku:
I tryin fo tink.

lub

I try fo tink."
I'm trying to think.
  • Wyrażenia typowe dla języka hawajskiego:

"I like try" lub "I like" zamiast "Could I have some?"

"You like?" = "Do you want to try it?"

"No can" = "I can't"

"bumbai bachi" = "That could be bad luck." ("bachi" to japońskie określenie na pecha)

"Pau" = "It's finished"

"Ho, da guy, he stay akamai" = "Wow! He is pretty smart"

"Like beef?" = "Do you have a problem with me?" lub "Do you want to fight me?"

"Choke" = "numerous" lub "lots"

"Broke da mout'" = "delicious" lub "tasty"

Słownictwo

(sekcja do opracowania)

Przypisy

Linki zewnętrzne


Inne hasła zawierające informacje o "Język kreolski hawajski":

Podróżnik ...

Rodzimy Kościół Polski ...

Jonas Basanavičius ...

Szkoci ...

Wnioskowanie ...

Włosi ...

Nowa Anglia ...

Maine ...

Stanisław Hozjusz ...

Musical ...


Inne lekcje zawierające informacje o "Język kreolski hawajski":

Rozprawa z rozprawką (plansza 7) ...

010c. Rzym (plansza 5) ...

019. Wielkie formy ukształtowania powierzchni Ziemi (plansza 4) ...





Zachodniopomorskie Pomorskie Warmińsko-Mazurskie Podlaskie Mazowieckie Lubelskie Kujawsko-Pomorskie Wielkopolskie Lubuskie Łódzkie Świętokrzyskie Podkarpackie Małopolskie Śląskie Opolskie Dolnośląskie