Startuj z nami!

www.szkolnictwo.pl

praca, nauka, rozrywka....

mapa polskich szkół
Nauka Nauka
Uczelnie Uczelnie
Mój profil / Znajomi Mój profil/Znajomi
Poczta Poczta/Dokumenty
Przewodnik Przewodnik
Nauka Konkurs
uczelnie

zamów reklamę
zobacz szczegóły
uczelnie

Nie znaleziono szukanej frazy! Poniżej znajduje się fraza najbardziej przypominająca szukaną.

Standardowy język mandaryński

Standardowy język mandaryński

普通話 pŭtōnghuà
Obszar Chińska Republika Ludowa , Hongkong , Makau , Republika Chińska , Korea Północna , Korea Południowa , Wietnam , Singapur , Filipiny , Kambodża , Malezja i inne kraje
Liczba mówiącychokoło 900 mln[1]
Ranking 1.
Klasyfikacja genetyczna Chińsko-tybetańska
Pismo pismo chińskie
Status oficjalny
język urzędowy Chińska Republika Ludowa , Republika Chińska , Singapur i jeden z urzędowych w ONZ
Regulowany przez ?
Kody języka
ISO 639 -1zh
ISO 639-2chi
ISO 639-3cmn
W Wikipedii
Zobacz też: język , języki świata
Wikipedia w języku chińskim
W Wikisłowniku :

Standardowy język mandaryński, nazywany często językiem mandaryńskim lub standardowym językiem chińskim jest oficjalnym standardem mówionego języka chińskiego, używanym jako język urzędowy w Chińskiej Republice Ludowej , Republice Chińskiej , jednym z czterech oficjalnych języków Singapuru , a także jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych . Faktycznie jest tylko jednym z języków mandaryńskich . Oparty jest, ale nie tożsamy, na dialekcie pekińskim . W poszczególnych państwach język ten nosi różne nazwy: w ChRL jest nazywany putonghua ( chiń. trad. 普通話, uproszcz. 普通话, pinyin : pǔtōnghuà – "mowa powszechna"), na Tajwanie – guoyu (chin. trad. 國語, uproszcz. 国语, pinyin: guóyǔ – "język państwowy"), w Singapurze – huayu (chiń. trad. 華語, uproszcz. 华语, huáyǔ – "język chiński").

Standardowy język mandaryński wykształcił się w cesarskich Chinach jako lingua franca biurokracji. Stąd też pochodzi określenie "mandaryński", będące tłumaczeniem chińskiego terminu 官話 guānhuà – "mowa urzędników", czyli mandarynów , jak dawniej nazywano na Zachodzie urzędników chińskich (we współczesnej chińszczyźnie guanhua oznacza jednak zbiorczo wszystkie języki mandaryńskie, a nie język standardowy). W naturalny sposób dialekt stolicy – od czasów dynastii Ming był nią Pekin – był traktowany jako wzór do naśladowania, jednak do języka standardowego nie przeniknęły niektóre jego szczególne cechy (np. intensywna rotyzacja).

Spis treści

Fonetyka

Oto tabela spółgłosek występujących w języku mandaryńskim

Dwuwargowe Wargowo-zębowe Dziąsłowe Cerebralne Dziąsłowo-podniebienne Miękko-podniebienne
Spółgłoski zwarte p t k
Spółgłoski nosowe m n
Spółgłoski szczelinowe f s ʂ ( ʐ ɕ x
Spółgłoski zwarto-szczelinowe ʦ ʦʰ ʈʂ ʈʂʰ tɕʰ
Spółgłoski boczne l
Półsamogłoski w ɻ ¹ j

¹: Według niektórych lingwistów jest to dźwięczna spółgłoska szczelinowa [ ʐ ]

W języku mandaryńskim występują następujące samogłoski:

/ a / (z alofonem [ ɑ ]), / e / (z alofonem [ ɛ ]), / o / (z alofonem [ ɔ ]), / ə / (z alofonem [ ɤ ]), / ɨ / (z alofonami [ ] i [ ʐ̩ ]), / i /, / u / ( z alofonem [ ʊ ]) i / y /.

W języku mandaryńskim istnieją 4 tony :

  1. wysoki ( 陰平 / 阴平 / yīnpíng ) – kontur 55
  2. wznoszący (陽平/阳平/ yángpíng) – kontur 35
  3. opadająco-wznoszący (上聲/上声/ shǎngshēng) – kontur 21
  4. opadający (去聲/去声/ qùshēng) – kontur 51

Typologia

Klasyfikacja typologiczna standardowego języka mandaryńskiego jest problematyczna. Najczęściej zaliczany on jest do języków analitycznych (izolujących), ponieważ - podobnie jak w klasycznym języku chińskim o funkcji gramatycznej i składniowej danego wyrazu decyduje często jego pozycja w zdaniu oraz wyrazy pomocnicze, nie mające samodzielnego znaczenia (tzw. partykuły strukturalne). Z drugiej strony współczesny standardowy język mandaryński posiada już też pewne cechy języka aglutynacyjnego , m.in. funkcjonują w nim przyrostki , mogące - na równi z pozycją w zdaniu i wspomnianymi "pustymi" leksykalnie wyrazami - decydować o funkcji wyrazu.

Przykład budowy zdania

我的朋友们都要吃鸡蛋。

Wǒ de péngyǒumen dōu yào chī jīdàn.

Ja possessivus przyjaciel+l.mn. wszyscy chcieć jeść jajko (dosł. kura-jajko).

Wszyscy moi przyjaciele chcą zjeść (kurze) jajko.

W powyższym przykładzie partykuła 的 (de), oznaczająca przynależność, wraz z zaimkiem osobowym 我 ( = "ja") tworzy znaczenie zaimka dzierżawczego "mój". Jest to konstrukcja typowa dla języków analitycznych.

Przyrostek 们 (men), oznaczający liczbę mnogą dołączony jest do rzeczownika 朋友 (péngyǒu = "przyjaciel"). Brak jest fleksji . Jest to konstrukcja typowa dla języków aglutynacyjnych.

Podstawowe zwroty

  • Nǐ hǎo – Witaj
  • Wǒ jiào [tu wstawić swoje imię] – Nazywam się [tu wstawić swoje imię]
  • Nǐ jiào shénme míngzi? – Jak się nazywasz?

Zobacz też

Linki zewnętrzne

Przypisy


Inne hasła zawierające informacje o "Standardowy język mandaryński":

Podróżnik ...

Rodzimy Kościół Polski ...

Nadciśnienie tętnicze ...

Jonas Basanavičius ...

Szkoci ...

Wnioskowanie ...

Włosi ...

Nowa Anglia ...

Maine ...

Stanisław Hozjusz ...


Inne lekcje zawierające informacje o "Standardowy język mandaryński":

Rozprawa z rozprawką (plansza 7) ...

010c. Rzym (plansza 5) ...

019. Wielkie formy ukształtowania powierzchni Ziemi (plansza 4) ...





Zachodniopomorskie Pomorskie Warmińsko-Mazurskie Podlaskie Mazowieckie Lubelskie Kujawsko-Pomorskie Wielkopolskie Lubuskie Łódzkie Świętokrzyskie Podkarpackie Małopolskie Śląskie Opolskie Dolnośląskie