Maciej Słomczyński
Maciej SłomczyńskiMaciej Słomczyński | Pseudonim | Joe Alex, Kazimierz Kwaśniewski, Józef Aleks | Data i miejsce urodzenia |
10 kwietnia
1920
Warszawa
,
Polska
| Data i miejsce śmierci |
20 marca
1998
Kraków
,
Polska
| Narodowość |
polska
| Język | polski | Okres | 1946 - 1998 | Gatunki |
powieści sensacyjne
,
kryminalne
i
milicyjne
,
dramaty
,
scenariusze
, tłumaczenia | Ważne dzieła |
Śmierć mówi w moim imieniu
,
Cichym ścigałam go lotem
,
Gdzie przykazań brak dziesięciu
| Odznaczenia | | |
Maciej Słomczyński (ur.
10 kwietnia
1920
w
Warszawie
, zm.
20 marca
1998
w
Krakowie
) – polski pisarz i tłumacz. Swoje powieści kryminalne podpisywał pseudonimem
Joe Alex
. Był synem amerykańskiego reżysera i producenta filmowego
Meriana Coopera
i Marjorie Crosby, Angielki (później Marjorie Crosby-Słomczyńska). Nazwisko Słomczyński nosił po ojczymie, Aleksandrze Słomczyńskim, za którego wyszła jego matka, kiedy nie zdecydowała się na wyjazd do
USA
z M. Cooperem[1]. Biologiczne ojcostwo Coopera jest jednak kwestionowane, m.in. przez rodzinę[2]. W
1941
wstąpił do
Konfederacji Narodu
, w
1943
znalazł się w
Armii Krajowej
. Został aresztowany w
1944
i osadzony na
Pawiaku
, skąd uciekł. Przedostał się na Zachód i służył w armii oraz żandarmerii amerykańskiej we Francji. Debiutował wierszami wydrukowanymi w
1946
roku na łamach łódzkiego pisma "Tydzień". W
1947
roku powrócił na stałe do Polski, a siedem lat później osiadł w Krakowie. Po wojnie prześladowany: poddany inwigilacji jako prawdopodobny angielski szpieg. W 1953 przez kilka miesięcy był TW[]. Aby zerwać kontakt wyjechał do Gdańska. W następnych latach wielokrotnie odmawiał współpracy. Autor wydanej w 1957 roku powieści rozliczeniowej "Cassiopeia", w której prezentuje postawy środowiska twórczego wobec komunizmu i powody, jakie skłaniały sporą cześć tego środowiska do służby nowemu ustrojowi. Przełożył m.in.
Ulissesa
i
Podróże Guliwera
, jako jedyna osoba na świecie przetłumaczył wszystkie dzieła
Williama Szekspira
. Jego przekłady Szekspira bywały jednak poddawane krytyce za brak zrozumiałości, wierności czy jakichkolwiek wartości literackich[3][4]. Joe Alex i Kazimierz Kwaśniewski
Był autorem powieści sensacyjnych i
kryminalnych
, publikował pod pseudonimami
Joe Alex
(także Józef Aleks) i Kazimierz Kwaśniewski (
powieści milicyjne
). Jako Joe Alex był autorem scenariuszy filmowych, sztuk teatralnych (Panny z Acheronu) oraz widowisk i audycji telewizyjnych. Kryminały Joe Alexa zostały przetłumaczone na 13 języków: białoruski, bułgarski, czeski, litewski, łotewski, niemiecki, rosyjski, rumuński, serbsko-chorwacki, słowacki, słoweński, ukraiński i węgierski. Większość wydań na terenach byłego
Związku Radzieckiego
(miliony egzemplarzy) ukazała się bez jego zgody lub bez zgody jego spadkobierców[]. Był członkiem
Stowarzyszenia Pisarzy Polskich
,
Rotary Club
, wiceprezesem międzynarodowego stowarzyszenia "Fundacja Jamesa Joyce'a", a od 1973 członkiem Irish Institute. Postanowieniem prezydenta
Aleksandra Kwaśniewskiego
z dnia
11 listopada
1997
roku, w uznaniu wybitnych zasług dla kultury narodowej, został odznaczony Krzyżem Komandorskim z Gwiazdą
Orderu Odrodzenia Polski
. Został pochowany w Krakowie na
Cmentarzu Rakowickim
w Alei Zasłużonych. Dzieła pod własnym nazwiskiem- Lądujemy 6 czerwca
- Zadanie porucznika Kenta
- Fabryka śmierci
- Szary cień
- Marsz ołowianych żołnierzyków
jako Kazimierz Kwaśniewski- Śmierć i Kowalski
-
Zbrodniarz i panna
- Każę aktorom powtórzyć morderstwo
- Gdzie jest trzeci król?
- Ciemna jaskinia
- Czarny Kwiat
Scenariusze filmowe- Joe Alex, Zbrodniarz i panna, 1963, reż. Janusz Nasfeter
- Joe Alex, Ostatni kurs, 1964, reż. Jan Batory
- Joe Alex, Gdzie jest trzeci król?, 1966, reż. Ryszard Ber
Inne przekładyPrzypisy- ↑ Hollender B., Film o Amerykaninie, który walczył za Polskę, Rzeczpospolita, nr 150, 29 czerwca 2007 r., str. A13
- ↑ Starszy brat Macieja, Wojciech, uważa, że "Matka wystąpiła z tą informacją dopiero w czasie drugiej wojny światowej (...) aby bratu, wówczas opuszczającemu Polskę, stworzyć lepsze perspektywy urządzenia się na Zachodzie" - podaje Justyna Zarzycka w artykule Nie mogłem być inny. Zagadka Macieja Słomczyńskiego, Słomczyńska-Pierzchalska, Małgorzata, Gazeta Wyborcza, 18 września 2003 r.,
dostępne w Internecie, dostęp 2008-03-29, 18:33
- ↑ Anna Staniewska.
Maciej Słomczyński vs. William Shakespeare
. „Puls” (marzec 1983). [dostęp 2009-11-21].
- ↑ Barańczak, Stanisław. 2004. "Ocalone w tłumaczeniu". Wyd. a5, Kraków.
Inne hasła zawierające informacje o "Maciej Słomczyński":
Wiktor Sukiennicki
...
1484
...
1972
...
Musical
...
Maciej Słomczyński
Maciej SłomczyńskiPseudonimJoe Alex, Kazimierz Kwaśniewski, Józef AleksData i miejsce urodzenia
10 kwietnia
1920
Warszawa
,
Polska
Data ...
Ciałko nerkowe
...
1468
...
Pstrąg tęczowy
...
1457
...
1467
...
Inne lekcje zawierające informacje o "Maciej Słomczyński":
209b Tworzenie demokracji parlamentarnej w Polsce (plansza 4)
...
Jeden ogień, drugi woda (plansza 4)
...
˝Pan Tadeusz˝ A. Mickiewicza - spacer po Soplicowie i okolicach (plansza 20)
...
|