Noël a un seul jour de congé.(Boże Narodzenie ma tylko jeden dzień wolny.) On commence à fêter le matin.(Świętowanie zaczyna się rano.) Le matin les enfants cherchent leurs cadeaux devant la cheminée, ou dans leurs chaussures.(Rankiem dzieci szukają swoich prezentów
koło kominka lub w bucikach.) La famille rend souvent visite aux grands parents ou à la personne la plus âgée.(Rodzina składa wizytę dziadkom lub najstarszej osobie z rodu.) Les enfants ont leur table séparée.(Dzieci siadają do osobnego stołu.) Le repas dure plusieurs heures, jusqu'à l'après-midi.(Posiłek świąteczny trwa wiele godzin, aż do późnego popołudnia.) On prend un apéritif avec des gâteaux salés, parfois debout.(Zaczyna się od aperitifu ze słonymi ciasteczkami, czasami na stojąco.) On passe à table et on commence le repas à manger des huîtres ou du foi-gras ou toast avec du saumon fumée, éventuellement du boudin blanc...(Przechodzi się do stołu i
zaczyna się jedzenie od ostryg lub gęsich wątróbek lub tosta z łososiem wędzonym, ewentualnie białej kiełbasy.) Le repas de fête est identique que celui de la veillée, mais il se prend avec des grands-parents.(Świąteczny posiłek jest identyczny jak wieczerza wigilijna, ale jada się go z dziadkami.)