Der Artemistempel in Ephesos
-
Świątynia Artemidy w Efezie
Auf die alte Schuttschicht wurde noch ein 2 m hoher Fußboden aufgelegt, deswegen war der neue Tempel 2 m höher. Die Decke wurde diesmal aus massivem Stein gemacht. Der neue Tempel wurde auch zum prächtigsten Heiligtum der Griechen. Ephesos fiel im Jahre 133 v.Chr an Rom. Fortan nannte sich "Ephesus, Hauptstadt der neuen römischen Provinz Asia". Das Artemision war noch durch drei weitere Jahrhunderte das Zentrum des geistigen, religiösen und wirtschaftlichen Lebens. 262 n. Chr. wurde das Artemision durch die Goten geplündert.
Na starą warstwę gruzu położona została jeszcze 2-metrowa podłoga, dlatego też nowa świątynia była o 2 metry wyższa. Tym razem sufit wykonany został z masywnego kamienia. Nowa świątynia również została najwspanialszym sanktuarium Greków. W roku 133 p.n.e Efez został przyłączony do Rzymu. Odtąd nazywał się "Efez, Stolica rzymskiej Prowincji Azja". Artemizjon jeszcze przez trzy kolejne wieki był centrum życia duchowego, religijnego oraz gospodarczego. W roku 262 n.e. Artemizjon został splądrowany przez Gotów.