Czasownik „dürfen” - czyli mieć powinność, mieć uprawnienie – również odmienia się w zupełnie inny sposób niż inne czasowniki w języku niemieckim.
Oto jego odmiana:
dürfen – mieć powinność, uprawnienie
ich darf wir dürfen
du darfst ihr dürft
er / sie es darf Sie/ sie dürfen
Darf man hier rauchen? - Czy można tutaj zapalić?
Nein, hier darf man nicht rauchen. - Nie, tutaj nie wolno palić.
Ja, hier darf man rauchen. - Tak, tutaj wolno palić.