|
Aktualna kategoria:
Nauka » Język niemiecki » Lekcje tematyczne
| 1 | | | 2 | | | 3 | | | 4 | | | 5 | | | 6 | | | 7 | | | 8 | | | 9 | | | 10 | | | 11 | | | 12 | | | 13 | | | 14 | | | 15 | | | 16 | | | 17 | | | 18 | |
|
Rodzajniki ściągnięte z przyimkiem de
-
les articles contractés avec de
de +
|
l' =
|
de l'
|
de +
|
le =
|
du
|
de +
|
la =
|
de la
|
de +
|
les =
|
des
|
|
|
|
|
de = z, ze, od, o, (dopełniacz)
Zapamiętaj: Le livre est à côté de+le cahier.
→ Le livre est à côté du cahier.
(Książka jest obok zeszytu.)
|
Rodzajniki ściągnięte z przyimkiem „de” będą potrzebne po:
pewnych czasownikach:
venir de (pochodzić z)
Il vient du Brésil. (On pochodzi z Brazylii.)
sortir de (wychodzić z)
Les téléspectateurs sortent du cinéma.
(Widzowie wychodzą z kina.)
retourner de (wracać z)
Ma femme vient de retourner des Etats-Unis.
(Moja żona właśnie wróciła ze Stanów Zjednoczonych)
parler de (mówić o)
Les étudiants parlent du plan de la dissertation.
(Studenci mówią o planie rozprawki.)
|
|
|
|
poznanych już przyimkach miejsca:
à côté de – obok (czegoś)
à droite de - po prawej stronie (czegoś)
à gauche de - po lewej stronie (czegoś)
à l’intérieur de - wewnątrz (czegoś)
à l’extérieur de - na zewnątrz (czegoś)
en face de - na wprost (czegoś)
au milieu de - po środku (czegoś)
au centre de – w centrum (czegoś)
au dessous de - powyżej (czegoś)
au dessus de - poniżej (czegoś)
hors de… poza (czymś), na zewnątrz
|
| |
|
|
|
Udostępnij link do tej lekcji innym uczniom:
|
|