De grandes quantités de mazout qui flottent sur l'eau de l'océan sont nommées par un journaliste français « marrées noires ». (Duże ilości oleju pływającego na wodzie oceanu przez francuskiego dziennikarza nazywane zostały "czarnymi falami".)
Une marée noire peut causée par : (Wyciek ropy może być spowodowany przez:)
un navire, en conséquence d'un rejet volontaire ou involontaire (un accident ou un naufrage) (statek, w konsekwencji zamierzonych lub niezamierzonych zrzutów (wskutek wypadku lub zatonięcia)
un accident sur une plate-forme pétrolière (wypadek na platformie wiertniczej na morzu)
un accident industriel en bord de mer (wypadek przemysłowy na morzu)
un conflit armé (konflikt zbrojny)
un accident d'un pipeline (awarię rurociągu)
Les marées noires sont un véritable traumatisme pour les régions touchées. (Wycieki ropy są prawdziwą tragedią dla regionów, które dotykają.)
Le frais d'un nettoyage des rivages est énorme. (Koszt czyszczenia wybrzeża jest ogromny.)
Les poissons deviennent impropres à la consommation... (Ryby stają się niejadalne...)
En conséquence du contact avec les marées noires meurt toujours une certaine quantité d'animaux aquatiques : oiseaux, poissons et mammifères. (Wskutek kontaktu z tymi plamami ropy zawsze ginie pewna ilość zwierząt wodnych, ptactwa, ryb i ssaków.)