Czy wiecie, że: We Francji nie ma przychodni lekarskich, gdzie leczy się pacjentów bezpłatnie.
Często kilku lekarzy wynajmuje razem kilka pomieszczeń biurowych i w ten sposób tworzą coś w stylu przychodni, gdzie można spotkać kilku specjalistów. Robią to w celu zmniejszenia kosztów wynajmu lokali. W takiej sytuacji zatrudniają oni również jedną wspólną sekretarkę.
Uwaga: J'ai mal au cœur ≠ Mon cœur me fait mal.
J'ai mal au cœur. (Niedobrze mi, mam mdłości.) Mon cœur me fait mal. (Boli mnie serce.)
To samo można wyrazić na dwa różne sposoby:
J'ai mal à la gorge. (Boli mnie gardło.) Ma gorge me fait mal. J'ai mal à la tête. (Boli mnie głowa.) Ma tête me fait mal. J'ai mal à la dent. (Boli mnie ząb.) La dent me fait mal. J'ai mal au ventre. (Boli mnie brzuch.) Mon ventre me fait mal. J'ai mal aux jambes. (Bolą mnie nogi.) Mes jambes me font mal. J'ai mal aux yeux. (Bolą mnie oczy.) Mes yeux me font mal.