|
Aktualna kategoria:
Nauka » Język niemiecki » Lekcje tematyczne
| 1 | | | ... | | | 7 | | | 8 | | | 9 | | | 10 | | | 11 | | | 12 | | | 13 | | | 14 | | | 15 | | | 16 | | | 17 | | | 18 | | | 19 | | | 20 | | | 21 | | | 22 | | | 23 | | | 24 | | | 25 | |
Lekcja: "179. Niemieckie przysłowia"
|
|
|
|
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
(Dosł. jabłko spada niedaleko od pnia.) Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
|
Die Wahrheit liegt in der Mitte.
Prawda leży po środku.
Doppelt gibt, schnell gibt.
Kto szybko daje, dwa razy daje.
Aus dem Augen, aus dem Sinn.
(Dosł. co z oczu to z myśli).
Co z oczu to z serca.
Durch Schaden wird man klug.
(Dosł. uczy się człowiek na błędach.)
Mądry Polak po szkodzie.
Ein Esel schimpft den anderen Langohr.
(Dosł. jeden osioł gani drugiego kłapoucha.)
Przyganiał kocioł garnkowi, a sam smoli.
| |
|
|
|
Udostępnij link do tej lekcji innym uczniom:
|
|