Les Misérables
Les MisérablesDekoracje Imperial Theatre w Nowym Jorku Les Misérables –
musical
Claude-Michela Schönberga
(nazywany również w skrócie Les Mis lub Les Miz), powstały na podstawie powieści
Wiktora Hugo
Nędznicy
. Musical składa się z dwóch aktów z epilogiem i jest dość wierną adaptacją książki. Historia spektaklu ParyżPierwsza wersja musicalu powstała w języku francuskim. Twórcą oryginalnego
libretta
francuskiego był Alain Boublil – autor prawie wszystkich tekstów do musicali
Claude-Michela Schönberga
. Premiera miała miejsce we wrześniu
1980
w Pałacu Sportów w
Paryżu
. Spektakl cieszył się olbrzymim zainteresowaniem, lecz po około 100 przedstawieniach zszedł z afisza z powodu innych zobowiązań właścicieli Pałacu (zakontraktowane wcześniej występy cyrkowe). Około 40000 zawiedzionych widzów nie obejrzało spektaklu. LondynW roku
1982
rozpoczęły się prace nad angielską wersją spektaklu. Angielskie libretto stworzył Herbert Kretzmer[1] , brytyjski dziennikarz i tekściarz. Około 1/3 tekstu było dosłownym tłumaczeniem wersji francuskiej, kolejne 1/3 było jego interpretacją, pozostała 1/3 materiału była nowym, oryginalnym tekstem (spektakl uległ bowiem znacznym zmianom i poszerzeniu, również w warstwie muzycznej). Premiera miała miejsce w dniu
8 października
1985
roku w Barbican Centre. Mimo początkowych złych recenzji spektakl od początku podbił serca publiczności i osiągnął oszałamiający sukces – jest grany w Londynie bez przerwy do dnia dzisiejszego. W międzyczasie spektakl przeprowadzał się dwa razy (w 1985 i 2004) i obecnie grany jest w Queen's Theatre. Londyńskie przedstawienie pobiło 2 światowe rekordy długości grania spektaklu musicalowego: - jest grane bez przerwy prawie 25 lat
-
5 stycznia
2010
odbyło się dziesięciotysięczne przedstawienie[2]
25 rocznicaW październiku 2010 minęło 25 lat od chwili londyńskiej premiery spektaklu. Z tej okazji przygotowano następujące przedsięwzięcia: - w dniach 14 września – 2 października spektakl był wystawiany w zmienionej aranżacji na scenie Barbican Center, zagrano 22 spektakle[3]
- w dniu 3 października 2010 odbyły się 2 koncerty galowe w
O2 Dome
[4]. Koncert był transmitowany na żywo i z poślizgiem m.in. w kinach Wielkiej Brytanii, Irlandii, Kanady, Niemiec i Danii. Pod koniec listopada 2010 planowane jest ukazanie się zapisu tych koncertów na DVD i Blu-Ray.
BroadwayPremiera nowojorska miała miejsce w dniu
12 marca
1987
, gdzie odbyło się 6680 spektakli do momentu zdjęcia z afisza
18 maja
2003
(3 najdłużej grany spektakl w historii
Broadwayu
). Spektakl po przearanżowaniu i reorkiestracji wszedł na deski ponownie
9 listopada
2006
i był grany do stycznia 2008 roku. Łączna ilość spektaklów na Broadwayu wyniosła 7143[5]. Polska GdyniaW latach 1989-2000 spektakl w reżyserii
Jerzego Gruzy
i w przekładzie
libretta
Andrzeja Jareckiego
i
Gustawa Gottesmana
był wystawiany w gdyńskim
Teatrze Muzycznym im. Danuty Baduszkowej
(wersja non-replica, scenografia: Łucja i Bruno Sobczakowie). Premiera miała miejsce
30 czerwca
1989
roku. Obsada-
Jean Valjean
– Zenon Bester,
Krzysztof Stasierowski
,
Jerzy Jeszke
-
Javert
– Andrzej Słabiak, Andrzej Śledź
-
Fantyna
- Katarzyna Chałasińska, Anna Dauksza, Elżbieta Rakowska
-
Cosette
– Ewa Świątek, Anna Widera
-
Eponina
– Katarzyna Cygan, Magdalena Woźniak
-
Marius
– Edmund Jabłoński, Dariusz Siastacz
-
Madame Thenardier
– Ewa Kuculis, Urszula Polanowska
-
Thenardier
– Wojciech Cygan, Piotr Gulbierz
-
Enjolras
– Maciej Dunal
-
Gavroche
– Kacper Kuszewski
-
Mała Cosette
– Edyta Kowalska, Agata Rachwał
WarszawaWe wrześniu 2009 rozpoczęły się przesłuchania do inscenizacji w warszawskim
Teatrze Muzycznym Roma
w reżyserii
Wojciecha Kępczyńskiego
[6]. Premiera odbyła się 25 września
2010
[7] , natomiast pierwsze przedstawienie biletowane zagrano 26 września. W spektaklu warszawskim jest wykorzystane nowe tłumaczenie
libretta
autorstwa
Daniela Wyszogrodzkiego
. Jest to wersja non-replica (scenografia: Grzegorz Policiński, kostiumy: Magdalena Tesławska i Paweł Grabarczyk, projekty projekcji: Adam Keller), w przedstawieniu wykorzystano inne, nowocześniejsze rozwiązania techniczne niż w oryginale londyńskim – najpoważniejszą zmianą jest rezygnacja ze sceny obrotowej, ruch dekoracji rozwiązano poprzez zdalnie sterowane platformy sceniczne (produkcji szwedzkiej firmy Visual Act) pozycjonowane laserowo. Obsada[8] -
Jean Valjean
–
Janusz Kruciński
,
Damian Aleksander
-
Javert
–
Łukasz Dziedzic
,
Jakub Szydłowski
-
Fantyna
–
Edyta Krzemień
,
Anna Gigiel
-
Cosette
–
Paulina Janczak
, Kaja Mianowana
-
Eponine
– Ewa Lachowicz,
Malwina Kusior
-
Marius
–
Marcin Mroziński
,
Rafał Drozd
,
Marcin Wortmann
-
Madame Thenardier
– Anna Dzionek,
Anna Sztejner
-
Thenardier
–
Tomasz Steciuk
,
Grzegorz Pierczyński
-
Enjolras
–
Łukasz Zagrobelny
,
Jan Bzdawka
-
Gavroche
– Tomasz Chodorowski, Jan Cięciara, Miłosz Konkel, Aleksander Kubiak, Jan Rotowski
-
Mała Cosette
– Alicja Armata, Maja Kwiatkowska, Magda Kusa, Roksana Rybicka, Julia Siechowicz, Monika Walczak
Inne inscenizacjeSpektakl do chwili obecnej był wystawiany w 43 krajach i 292 miastach. Powstały 22 wersje językowe. Łączna ilość profesjonalnych spektakli przekracza 38 000, które obejrzało ponad 55 milionów widzów[9][10]. Akcja Akt ITulon/Digne 1815
Jean Valjean
opuszcza galery w
Tulonie
po odbyciu 19 lat więzienia za kradzież chleba i wielokrotne usiłowanie ucieczki. Wypuszczający go na wolność inspektor policji
Javert
wręcza mu żółty paszport byłego galernika (Work Song). Valjean początkowo cieszy się z odzyskanej swobody, jednak szybko przekonuje się, że posiadanie paszportu wyjawia wszystkim jego przeszłość i tym samym skazuje na wykluczenie ze społeczeństwa. Załamanemu Valjeanowi z pomocą przychodzi biskup miasta
Digne
, który zaprasza byłego więźnia do siebie na nocleg i kolację. W nocy Valjean ucieka zabierając srebrne naczynia. Zostaje złapany przez żandarmów i przyprowadzony na konfrontację do domu biskupa, który oznajmia, że naczynia zostały przez niego podarowane włóczędze. Po uwolnieniu Valjeana i wyjściu żandarmów biskup obdarowuje go jeszcze srebrnymi lichtarzami prosząc, by za pieniądze ze sprzedaży stał się dobrym człowiekiem. (Valjean Arrested/Valjean Forgiven) Valjean przechodzi przemianę duchową i postanawia zmienić swoje życie (What Have I Done?). Montreuil-sur-Mer 1822 Przed fabryką w mieście Montreuil gromadzi się tłum biedaków i robotników. Jedna z robotnic,
Fantyna
zajęta jest czytaniem listu, co wzbudza powszechne zainteresowanie. Inna z kobiet wyrywa Fantynie list z ręki i obwieszcza wszystkim wynikający z jego treści fakt, że adresatka ma nieślubne dziecko. Fakt natychmiast dochodzi do zarządzającego fabryką, który wyrzuca dziewczynę z pracy (At the End of the Day). Fantyna sprzedaje swoje włosy i zęby, lecz realną szansą zarobienia na utrzymanie córeczki staje się dla niej prostytucja (Lovely Ladies). Nieprzyzwyczajona do życia marginesu Fantyna wdaje się w bójkę z potencjalnym klientem. Interweniuje Javert, grożąc dziewczynie więzieniem. Zapobiega temu jednak mer miasta Madeleine, który po wysłuchaniu historii Fantyny każe wysłać ją do szpitala. Na ulicy powstaje zamieszanie, gdy wóz konny przygniata jednego z mieszkańców Montreuil (Cart Crash). Madeleine ratuje mu życie podnosząc wóz. Ten pokaz siły fizycznej zwraca uwagę Javerta, który opowiada merowi historię o Jeanie Valjean – nadludzko mocarnym galerniku z Tulonu, który przez wiele lat ukrywał się przed policją, lecz został niedawno schwytany w Arras. Madeleine jest wstrząśnięty, ktoś inny ma zapłacić za jego winy (Who Am I?). Postanawia nawet kosztem przyszłości całego miasta wyjawić przed sądem prawdę, co też czyni. Niearesztowany w ogólnym zdumieniu, Valjean wraca do szpitala, by pomóc Fantynie, jest już jednak za późno na interwencję lekarską. Umierająca kobieta (Fantine's Death: Come To Me) prosi Valjeana o to, by zaopiekował się jej córeczką
Cosette
, Valjean obiecuje to zrobić. Po chwili wpada Javert, jednak Valjean rozbija krzesło, zadaje mu cios i ucieka. Montfermeil 1822 Pierwowzór loga musicalu – mała Cosette Ośmioletnia Cosette, która nie mogła mieszkać z matką, przebywa w karczmie karczmarza
Thenardiera
i jego żony. Wykorzystywana jako służąca i zmuszana do pracy ponad siły, jest też ofiarą ciągłych szyderstw ze strony Thenardierowej (Castle on a Cloud) i jej córeczki, swojej rówieśnicy,
Eponiny
. W nocy mała Cosette zostaje wypędzona po wodę ze studni w lesie. W tym czasie w karczmie odbywa się hulanka (Master of the House). Ludyczną atmosferę przerywa pojawienie się Valjeana z Cosette. Mężczyzna proponuje Thenardierom wykup dziecka, na co ci po wytargowaniu 1500 franków się zgadzają (Thénardier Waltz). Cosette odchodzi z nowym przybranym ojcem do Paryża. Paryż, 1832 Na paryskiej ulicy zbierają się mieszkańcy najbiedniejszej dzielnicy miasta, Saint-Denis – prostytutki, żebracy, ulicznicy i złodzieje (Look Down). Nastoletni ulicznik
Gavroche
opowiada o urokach życia na ulicy, prostytutka kłoci się ze starą żebraczką, zaś studenci sympatyzujący z radykalnymi ideami,
Enjolras
i
Mariusz Pontmercy
, obserwują nastroje tłumu. Z grupy przestępców wyłaniają się
Thenardierowie
i siedemnastoletnia już
Eponina
, usiłująca bezskutecznie zwrócić na siebie uwagę przystojnego Mariusza. Cała rodzina szykuje napad na znanego filantropa. Rychle pojawia się też ten ostatni, a jest nim Valjean w towarzystwie Cosette. Wybucha bójka, ale pojawienie się patrolu policji z Javertem rozjaśnia sytuację. Napadnięty Valjean ucieka, jednak złapany Thenardier go denuncjuje. Mariusz jest od pierwszego wejrzenia oczarowany Cosette. Prosi Eponinę o to, by znalazła dla niego jej adres. Choć sama zakochana w Pontmercym, Eponina zgadza się. Mariusz udaje się na spotkanie polityczne radykalnego koła republikańskiego pod wodzą Enjolrasa (ABC Cafe / Red and Black), jest jednak rozkojarzony swoją miłością. Z mieszanymi uczuciami słucha przemów
Enjolrasa
, ustalającego termin wybuchu powstania zbrojnego na 5 czerwca, a także pijackich wygłupów innego studenta – Grantaire'a. Ulega jednak powszechnemu entuzjazmowi (Do You Hear the People Sing?) i obiecuje dołączyć do przyjaciół na barykadach. Cosette w swoim ogrodzie usiłuje dowiedzieć się od Valjeana, dlaczego tak niewiele wie o swojej przeszłości. Ten jednak uparcie milczy. Dziewczyna zastanawia się też, co znaczą jej uczucia dla nieznanego jej jeszcze Mariusza. Mariusz pojawia się wieczorem w ogrodzie przyprowadzony przez Eponinę. Cosette i Mariusz wyznają sobie miłość (I Saw Him Once/In My Life/A Heart Full of Love), Eponina wpada w rozpacz. Randkę przerywa gang Thenardiera, który postanowił napaść Valjeana w jego własnym domu (Plumet Attack). Napastników płoszy jednak krzykiem Eponina. Mariusz ucieka, a Valjean dochodzi do wniosku, że został wyśledzony przez Javerta i pora uciekać z Francji do Londynu. Akt kończy scena zbiorowa, każda z głównych postaci śpiewając własny motyw muzyczny w
kontrapunkcie
przewiduje dalsze losy (One Day More). Akt II5-6 czerwca 1832 – barykady Studenci budują barykadę na ulicy Villette (At the Barricade <Upon These Stones>). Dowodzi Enjolras, w szeregach powstańców są Gavroche, Mariusz i Eponina. Chcąc ratować życie tej ostatniej, Mariusz wysyła ją z listem pożegnalnym do Cosette (On My Own). Eponina spotyka jednak na ulicy Valjeana i oddaje mu pismo, a potem słucha, jak ten głośno odczytuje treść listu. Zrozpaczona jego treścią, postanawia wrócić na barykadę. W trakcie powrotu zostaje postrzelona w pierś i kona w ramionach Mariusza (A Little Fall of Rain). Powstańcy odpierają pierwszy atak na barykadę (Night of Anguish). W międzyczasie demaskują w swoich szeregach prowokatora – to Javert, wysłany przez prefekta policji, by siać zwątpienie wśród buntowników (Little People). Egzekucja schwytanego zostaje odłożona. Javert jest uwięziony w pobliskiej karczmie. Tymczasem do walczących dołącza Valjean, od razu włączając się do boju i zabijając snajpera celującego w Enjolrasa. Jako nagrodę za ten czyn prosi o możliwość zastrzelenia Javerta, na co wszyscy się zgadzają; jednak kiedy zostaje z policjantem sam na sam wypuszcza go wolno oddając strzał w powietrze. Zapada noc, wszyscy obrońcy barykady wspominają przy winie minione dni (Drink with Me), a następnie udają się na spoczynek. Tylko Valjean wśród ciemności modli się o zachowanie życia Mariuszowi (Bring Him Home). Następnego dnia w czasie kolejnego szturmu ginie Gavroche wysłany poza barykadę po naboje (The Second Attack <Death of Gavroche>), a w czasie kolejnego uderzenia wojska cała barykada zostaje zniszczona wybuchem (The Final Attack). Giną wszyscy, ratuje się tylko Valjean i ciężko ranny Mariusz (instrumentalny Sewers). Po stłumieniu powstania Valjean ucieka kanałami razem z nieprzytomnym Mariuszem na plecach. W kanałach spotyka najpierw Thenardiera (który obdziera ze złotych zębów i zegarków zabite ofiary zamieszek – Dog Eat Dog <The Sewers>), a następnie Javerta. Błaga go o możliwość odwiezienia Mariusza do domu i deklaruje dobrowolny powrót do więzienia, kiedy tylko zapewni już przyszłość Cosette. Javert zgadza się, a następnie wstrząśnięty postawą Valjeana popełnia samobójstwo rzucając się do Sekwany (Javert's Suicide). Mariusz wraca do zdrowia pod opieką Cosette. Przed ślubem obojga młodych (Wedding Chorale) Valjean wyjawia Mariuszowi, że jest byłym galernikiem i postanawia usunąć się w cień, by jego przeszłość nigdy nie zmąciła wizerunku i szczęścia przybranej córki. Na weselu pojawiają się nuworysze Thenardier z żoną (Beggars at the Feast), żądając od Mariusza pieniędzy w zamian za wyjawienie rodzinnej tajemnicy. Thenardier oznajmia, że widział Valjeana w kanałach w noc upadku ostatniej barykady i pokazuje zegarek, z którego okradł wtedy Mariusza. W ten sposób Pontmercy dowiaduje się, że to Valjean uratował mu życie wynosząc z kanałów. Epilog Mariusz i Cosette biegną do domu Valjeana, by zaprosić go z powrotem do swojego domu. Jest już jednak za późno – starzec umiera, błogosławiąc przybraną córkę. Pojawiają się duchy Fantyny i Eponiny, by zabrać jego duszę do nieba (Valjean's Death), a po chwili dołączają do nich także widma wszystkich zabitych na barykadach, by wspólnie zaśpiewać finałową pieśń nadziei na lepszą przyszłość (Finale). PostaciPostaci występujące w musicalu w kolejności pojawiania się na scenie. Postać |
Głos
[11] | Opis postaci |
---|
Jean Valjean
|
tenor
| Więzień, zwolniony warunkowo z więzienia po 19 latach. Łamie warunki zwolnienia, ukrywa się zmieniając nazwisko. Adoptuje Cosette, córkę Fantyny |
Javert
|
baryton
lub
bas-baryton
| Policjant, jego obsesją jest rygorystyczne stosowanie prawa. Nieustępliwie ściga zbiega Valjeana. | Biskup Myriel |
baryton
| Gości Valjeana w swym domu. Obdarowuje go srebrami, zapoczątkowując tym jego przemianę moralną. |
Fantyna
|
mezzosopran
| Uwiedziona, pozostawiona z małym dzieckiem. Traci pracę, staje się prostytutką by utrzymać swoje dziecko oddane w opiekę Thénardierom. |
Cosette – dziecko
|
mezzosopran
| Córka Fantyny, 8 lat. Ciężko pracuje fizycznie w karczmie Thénardierów. |
Madame Thénardier
|
mezzosopran
| Wulgarna żona Thénardiera. |
Éponine dziecko
| rola niema | Ośmioletnia rozpieszczana córka Thénardierów. Wychowuje się z Cosette. |
Thénardier
|
baryton
lub
tenor
| Mały złodziejaszek, prowadzi karczmę. |
Gavroche
|
sopran
chłopięcy | Uliczny paryski łobuziak. |
Enjolras
|
baryton
lub
tenor
| Przywódca ruchu studenckiego. |
Mariusz Pontmercy
|
tenor
| Student, bliski Éponine, lecz zakochany w Cosette. |
Éponine
|
mezzosopran
| Dorosła córka Thénardierów, w łachmanach. Zakochana bez wzajemności w Mariuszu. |
Cosette
|
sopran
| Zakochuje się z wzajemnością w Mariuszu. | Grantaire |
baryton
| Grantaire – alkoholik, darzący uwielbieniem Enjolrasa. |
Utwory- Akt I
- Overture – instrumentalny
- Prologue
- Work Song – Chór Więźniów
- On Parole –
Valjean
, Farmer, Robotnik, Karczmarka, Karczmarz, Biskup
- Valjean Arrested/Valjean Forgiven – Żandarmi, Biskup
- Valjean Soliloquy What Have I Done? –
Valjean
- At the End of the Day – Biedacy, Nadzorca, Robotnicy, Dziewczyny z Fabryki,
Fantyna
,
Valjean
-
I Dreamed a Dream
–
Fantyna
- Lovely Ladies – Marynarze, Stara Kobieta,
Fantyna
, Prostytutki, Alfons
- Fantine's arrest – Klient,
Fantyna
,
Javert
,
Valjean
- Runaway Cart – Chór,
Valjean
, Fauchelevant,
Javert
- Who Am I? –
Valjean
- Fantine's Death: Come to Me –
Fantyna
,
Valjean
- Confrontation –
Javert
,
Valjean
- Castle on a Cloud –
Cosette (dziecko)
,
Madame Thénardier
- Master of the House –
Thénardier
,
Madame Thénardier
, Chór Gości
- The Bargain – Waltz of Treachery –
Thénardier
,
Valjean
,
Madame Thénardier
, Cosette (dziecko)
- Look Down – Żebracy,
Gavroche
, Stara Kobieta, Prostytutka, Alfons,
Enjolras
,
Mariusz Pontmercy
- The Robbery – Thénardier,
Madame Thénardier
,
Mariusz Pontmercy
,
Eponine
,
Valjean
- Javert's Intervention –
Javert
,
Thénardier
- Stars –
Javert
- Eponine's Errand –
Éponine
,
Mariusz Pontmercy
- ABC Cafe / Red and Black – Studenci,
Enjolras
,
Mariusz Pontmercy
, Grantaire,
Gavroche
- Do You Hear the People Sing? –
Enjolras
, Studenci, Żebracy
- Rue Plumet/In My Life – Cosette,
Valjean
,
Mariusz Pontmercy
,
Éponine
- A Heart Full of Love – Marius,
Cosette
,
Éponine
- Plumet Attack –
Thénardier
, Złodzieje,
Éponine
,
Mariusz Pontmercy
,
Valjean
,
Cosette
- One Day More –
Valjean
,
Mariusz Pontmercy
,
Cosette
,
Éponine
,
Enjolras
,
Javert
,
Thénardier
,
Madame Thénardier
, Zespół
- Akt II
- Building the Barricade (Upon These Stones) –
Enjolras
,
Javert
,
Mariusz Pontmercy
,
Éponine
,
Valjean
- On My Own –
Éponine
- At the Barricade –
Enjolras
, Studenci, Oficer
- Javert's Arrival –
Javert
,
Enjolras
- Little People –
Gavroche
, Studenci,
Enjolras
,
Javert
- A Little Fall of Rain –
Éponine
,
Mariusz Pontmercy
- Night of Anguish –
Enjolras
,
Valjean
, Studenci
- The First Attack –
Enjolras
, Studenci,
Valjean
,
Javert
- Drink With Me – Grantaire, Studenci, Chór Kobiet,
Mariusz Pontmercy
- Bring Him Home –
Valjean
- Dawn of Anguish –
Enjolras
, Studenci
- The Second Attack (Death of Gavroche) –
Enjolras
,
Mariusz Pontmercy
,
Valjean
,
Gavroche
, Studenci
- The Final Battle – Oficer,
Enjolras
, Studenci
- The Sewers – instrumentalny
- Dog Eat Dog (The Sewers) –
Thénardier
- Javert's Suicide –
Valjean
,
Javert
- Turning – Chór Kobiet
- Empty Chairs at Empty Tables –
Mariusz Pontmercy
- Every Day (Marius and Cosette) –
Mariusz Pontmercy
,
Cosette
,
Valjean
- Valjean's Confession –
Mariusz Pontmercy
,
Valjean
- Wedding Chorale – Goście,
Thénardier
,
Mariusz Pontmercy
,
Madame Thénardier
- Beggars at the Feast –
Thénardier
,
Madame Thénardier
- Valjean's Death –
Valjean
,
Fantyna
,
Cosette
,
Mariusz Pontmercy
,
Éponine
- Epilogue (Finale) – Zespół
Nagrania MuzyczneMusical doczekał się kilkudziesięciu nagrań płytowych w wielu językach – angielskim, niemieckim, niemieckim austriackim, rosyjskim, francuskim, duńskim, szwedzkim, hiszpańskim, węgierskim, czeskim, hiszpańskim argentyńskim, norweskim i japońskim Za najbardziej znaczące uważa się: - London Original Cast Recording – premierowa obsada z
West Endu
(
1985
)
- Broadway Original Cast Recording – premierowa obsada z
Broadwayu
(
1986
)
- Complete Symphonic Recording – album studyjny na bazie ówczesnej obsady (
1988
),
- australijskiej
- londyńskiej
- nowojorskiej
-
The Dream Cast in Concert
z okazji dziesięciolecia angielskojęzycznej premiery musicalu (
1995
).
Istnieją dwie wersje francuskojęzyczne: - Original French Version – zapis premierowego spektaklu paryskiego (z
1980
) roku z pierwotnymi tekstami, nie zawiera później dokomponowanych utworów. Niektóre utwory mają inne tytuły.
- Parisian Revival Version – zapis z paryskiego wznowienia (w roku
1991
), libretto jest tłumaczone z wersji angielskiej
Pełnym zapisem całości spektaklu jest trzypłytowy Complete Symphonic Recording zawierającym również
recytatywy
. Nie zawiera 2 utworów z oryginalnej wersji londyńskiej z
1985
(Little People /wersja wcześniejsza/ oraz I Saw Him Once), które zostały usunięte z libretta i nie są obecnie wykonywane na scenie. Tabela poniżej zawiera zestawienie utworów na poszczególnych wydaniach płytowych. Song | London Original Cast (1985) | Broadway Original Cast (1987) |
The Dream Cast in Concert
(1995) | Complete Symphonic Recording (1988) | Original French Version (1980) | Parisian Revival Version (1991) |
---|
Overture / Work Song | | | | | | No |
| | On Parole | | No |
| | No |
| | Partially |
| | | No |
| | No |
| Valjean Arrested, Valjean Forgiven | | Partially |
| | Partially |
| | | | No |
| | Partially |
| Valjean's Soliloquy (What Have I Done?) | | | | | | No |
| | At the End of the Day | | | | | | |
I Dreamed a Dream
| | | | | | | Lovely Ladies | | | | Partially |
| | | Partially |
| | Fantine's Arrest | | No |
| | No |
| | | | | No |
| The Runaway Cart | | No |
| | No |
| | Partially |
| | | No |
| | No |
| Who Am I? – The Trial | | | | | | No |
| | Come to Me (Fantine's Death) | | | | | | No |
| | The Confrontation | | | | | | No |
| | Castle on a Cloud | | Partially |
| | Partially |
| | Partially |
| | | | Partially |
| Master of the House | | Partially |
| | Partially |
| | Partially |
| | | Partially |
| | Partially |
| The Bargain | | No |
| | No |
| | Partially |
| | | | No |
| The Waltz of Treachery | | | | | | | Look Down | | Partially |
| | | | | | The Robbery | | No |
| | No |
| | No |
| | | Partially |
| | No |
| Javert's Intervention | | No |
| | No |
| | No |
| | | No |
| | No |
| Stars | | | | | | No |
| | Little People (Former) * | | | No |
| | Partially |
| | No |
| | | No |
| Éponine's Errand | | No |
| | No |
| | No |
| | | No |
| | No |
| The ABC Café / Red and Black | | Partially |
| | Partially |
| | | | Partially |
| | Partially |
| Do You Hear the People Sing? | | | | | | | I Saw Him Once * | | | No |
| | No |
| | No |
| | No |
| | No |
| In My Life | | Partially |
| | | Partially |
| | | Partially |
| | A Heart Full of Love | | Partially |
| | | | | Partially |
| | The Attack on Rue Plumet | | Partially |
| | Partially |
| | Partially |
| | | Partially |
| | Partially |
| One Day More! | | | | | | | At the Barricade (Upon These Stones) | | No |
| | Partially |
| | No |
| | | No |
| | Partially |
| On My Own | | | | | | No |
| | Building the Barricade | | Partially |
| | | | | No |
| | Javert's Arrival | | No |
| | | | | No |
| | Little People | | No |
| | Partially |
| | | | No |
| | Partially |
| A Little Fall of Rain | | | | | | | Night of Anguish | | No |
| | | | | | No |
| The First Attack | | No |
| | Partially |
| | | | Partially |
| | Partially |
| Drink With Me | | | | | | | Bring Him Home | | | | | | No |
| | Dawn of Anguish | | No |
| | No |
| | No |
| | | No |
| | No |
| The Second Attack (Death of Gavroche) | | No |
| | No |
| | No |
| | | | No |
| The Final Battle | | No |
| | No |
| | | | No |
| | No |
| The Sewers | | No |
| | No |
| | | | No |
| | No |
| Dog Eats Dog | | | | | | No |
| | Javert's Suicide | | Partially |
| | Partially |
| | | | Partially |
| | Turning | | | | | | No |
| | Empty Chairs at Empty Tables | | | | | | No |
| | Every Day (Marius and Cosette) | | No |
| | No |
| | | | No |
| | No |
| Valjean's Confession | | No |
| | No |
| | No |
| | | | No |
| The Wedding Chorale | | Partially |
| | Partially |
| | Partially |
| | | | Partially |
| Beggars at the Feast | | | | Partially |
| | | No |
| | Valjean's Death | | Partially |
| | Partially |
| | | | Partially |
| | Partially |
| Finale | | | | | | No |
| |
= cały utwór na płycie | Partially |
= część utworu na płycie | No |
= brak utworu na płycie * = te utwory po premierze londyńskiej w
1985
zostały usunięte z musicalu FilmoweJedynym istniejącym do tej pory wizualnym zapisem musicalu jest
The Dream Cast in Concert
(
1995
) zapis koncertu z okazji dziesięciolecia angielskiej wersji musicalu[12]. Jest to jednak wersja galowa pozbawiona ruchu scenicznego, aktorzy śpiewają do mikrofonów. Pod koniec listopada 2010 planowane jest wydanie na DVD i
Blu-ray
zapisu koncertu z okazji 25 rocznicy londyńskiej premiery, który odbył się
3 października
2010
w Londynie w hali
O2 Dome
[13] Bibliografia Odnośniki- ↑
Strona Herberta Kretzmera
(
ang.
)
- ↑
10 000 przedstawień LesMiz
(
ang.
)
- ↑
Les Miz w Barbican
(
ang.
)
- ↑
Koncerty galowe w O2 Dome
(
ang.
)
- ↑
Les Miserables w bazie IBDB
(
ang.
)
- ↑
Informacja ze stromy Teatru Muzycznego Roma
- ↑
Informacja o sprzedaży biletów
- ↑
Obsada w Romie
- ↑
Strona oficjalna spektaklu
(
ang.
)
- ↑
Strona polskiego spektaklu
- ↑
Partie Les Miserables
(
ang.
)
- ↑
Dream Cast in Concert w bazie IMdB
(
ang.
)
- ↑
Informacja o przedsprzedaży płyt
Inne hasła zawierające informacje o "Les Misérables":
Grenoble
...
Sztuka
...
Adolf Giżyński
...
Hector Berlioz
...
Musical
zwłaszcza w tak zwanych "w całości śpiewanych" musicalach, jak
Jesus Christ Superstar
, Les Misérables, i Evita. W ostatnich dekadach na Broadwayu i West Endzie ...
Witold Dąbrowski (poeta)
...
Maciej Gładysz
...
1716
...
1961
...
Adam Mickiewicz
...
Inne lekcje zawierające informacje o "Les Misérables":
Samochód (plansza 21)
...
Zaimki osobowe (plansza 15)
...
046. Tworzenie nowych słów. Die Wortbildung, część 3 (plansza 7)
...
|