Il convient de laisser un pourboire symbolique dans un café, un restaurant, ou encore quand vous prenez le taxi. (Wypada zostawić symboliczny napiwek w kawiarni, restauracji, a nawet w taksówce.)
L'usage le veut, même si vous n'êtes plus obligé d'appliquer la règle des 10 %, en tout cas en France. (Zwyczaj tego wymaga, nawet wtedy, kiedy nie musisz stosować się do reguły 10%, każdym razie we Francji.)
Les rares fois où vous pouvez ne pas laisser de pourboire est quand vous voulez vraiment sanctionner un comportement goujat ou indélicat à votre encontre. (Rzadkie przypadki,gdzie można nie zostawić napiwku mają miejsce wtedy, gdy chcesz ukarać grubiańskie lub niedelikatne zachowanie wobec swojej osoby.)
Adressez-vous au serveur par un classique « Monsieur » qui fonctionne très bien. (Zwracaj się do kelnera poprzez klasyczne: monsieur, które bardzo dobrze się sprawdza.)
Encore un conseil, mesurez le volume de votre voix. (Jeszcze jedna rada: kontroluj siłę swego głosu.)