Lekcja: "136. Frazeologizmy z nazwami zwierząt - część 1"
Phraseologismen mit Floh
-
Frazeologizmy z pchłą
die Flöhe husten hören
- słyszeć jak pchły skaczą, jak trawa rośnie (dobrze słyszeć)
jemandem einen Floh ins Ohr setzen
- zabić komuś ćwieka,
etwas ist wie einen Sack Flöhe hüten
- coś jest do upilnowania jak wór pcheł (ciężkie, niemożliwe)
Es ist leichter, einen Sack Flöhe zu hüten, als ein Kind.
Łatwiej jest upilnować wór pcheł niż dziecko.
Meine Freundin hört die Flöhe husten! Ich kann nichts sagen!
Moja koleżanka słyszy jak trawa rośnie! Nie mogę nic powiedzieć!
Mit seinem Vorschlag hat er mir so einen Floh ins Ohr gesetzt, dass ich jetzt an nichts anders denken kann.
Swoją propozycją tak mi zabił ćwieka (dał do myślenia), że teraz nie mogę myśleć o niczym innym.