Startuj z nami!

www.szkolnictwo.pl

praca, nauka, rozrywka....

mapa polskich szkół
Nauka Nauka
Uczelnie Uczelnie
Mój profil / Znajomi Mój profil/Znajomi
Poczta Poczta/Dokumenty
Przewodnik Przewodnik
Nauka Konkurs
uczelnie

zamów reklamę
zobacz szczegóły
uczelnie

Nie znaleziono szukanej frazy! Poniżej znajduje się fraza najbardziej przypominająca szukaną.

Maciej Słomczyński

Maciej Słomczyński

Maciej Słomczyński
PseudonimJoe Alex, Kazimierz Kwaśniewski, Józef Aleks
Data i miejsce urodzenia 10 kwietnia 1920
Warszawa , Polska
Data i miejsce śmierci 20 marca 1998
Kraków , Polska
Narodowość polska
Językpolski
Okres1946 - 1998
Gatunki powieści sensacyjne , kryminalne i milicyjne , dramaty , scenariusze , tłumaczenia
Ważne dzieła Śmierć mówi w moim imieniu , Cichym ścigałam go lotem , Gdzie przykazań brak dziesięciu
Odznaczenia

Maciej Słomczyński (ur. 10 kwietnia 1920 w Warszawie , zm. 20 marca 1998 w Krakowie ) – polski pisarz i tłumacz. Swoje powieści kryminalne podpisywał pseudonimem Joe Alex .

Był synem amerykańskiego reżysera i producenta filmowego Meriana Coopera i Marjorie Crosby, Angielki (później Marjorie Crosby-Słomczyńska). Nazwisko Słomczyński nosił po ojczymie, Aleksandrze Słomczyńskim, za którego wyszła jego matka, kiedy nie zdecydowała się na wyjazd do USA z M. Cooperem[1]. Biologiczne ojcostwo Coopera jest jednak kwestionowane, m.in. przez rodzinę[2].

W 1941 wstąpił do Konfederacji Narodu , w 1943 znalazł się w Armii Krajowej . Został aresztowany w 1944 i osadzony na Pawiaku , skąd uciekł. Przedostał się na Zachód i służył w armii oraz żandarmerii amerykańskiej we Francji.

Debiutował wierszami wydrukowanymi w 1946 roku na łamach łódzkiego pisma "Tydzień". W 1947 roku powrócił na stałe do Polski, a siedem lat później osiadł w Krakowie.

Po wojnie prześladowany: poddany inwigilacji jako prawdopodobny angielski szpieg. W 1953 przez kilka miesięcy był TW[]. Aby zerwać kontakt wyjechał do Gdańska. W następnych latach wielokrotnie odmawiał współpracy.

Autor wydanej w 1957 roku powieści rozliczeniowej "Cassiopeia", w której prezentuje postawy środowiska twórczego wobec komunizmu i powody, jakie skłaniały sporą cześć tego środowiska do służby nowemu ustrojowi.

Przełożył m.in. Ulissesa i Podróże Guliwera , jako jedyna osoba na świecie przetłumaczył wszystkie dzieła Williama Szekspira . Jego przekłady Szekspira bywały jednak poddawane krytyce za brak zrozumiałości, wierności czy jakichkolwiek wartości literackich[3][4].

Spis treści

Joe Alex i Kazimierz Kwaśniewski

Był autorem powieści sensacyjnych i kryminalnych , publikował pod pseudonimami Joe Alex (także Józef Aleks) i Kazimierz Kwaśniewski ( powieści milicyjne ). Jako Joe Alex był autorem scenariuszy filmowych, sztuk teatralnych (Panny z Acheronu) oraz widowisk i audycji telewizyjnych. Kryminały Joe Alexa zostały przetłumaczone na 13 języków: białoruski, bułgarski, czeski, litewski, łotewski, niemiecki, rosyjski, rumuński, serbsko-chorwacki, słowacki, słoweński, ukraiński i węgierski. Większość wydań na terenach byłego Związku Radzieckiego (miliony egzemplarzy) ukazała się bez jego zgody lub bez zgody jego spadkobierców[].

Był członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich , Rotary Club , wiceprezesem międzynarodowego stowarzyszenia "Fundacja Jamesa Joyce'a", a od 1973 członkiem Irish Institute.

Postanowieniem prezydenta Aleksandra Kwaśniewskiego z dnia 11 listopada 1997 roku, w uznaniu wybitnych zasług dla kultury narodowej, został odznaczony Krzyżem Komandorskim z Gwiazdą Orderu Odrodzenia Polski .

Został pochowany w Krakowie na Cmentarzu Rakowickim w Alei Zasłużonych.

Dzieła

pod własnym nazwiskiem

  • Lądujemy 6 czerwca
  • Zadanie porucznika Kenta
  • Fabryka śmierci
  • Szary cień
  • Marsz ołowianych żołnierzyków

jako Joe Alex

jako Kazimierz Kwaśniewski

  • Śmierć i Kowalski
  • Zbrodniarz i panna
  • Każę aktorom powtórzyć morderstwo
  • Gdzie jest trzeci król?
  • Ciemna jaskinia
  • Czarny Kwiat

Scenariusze filmowe

  • Joe Alex, Zbrodniarz i panna, 1963, reż. Janusz Nasfeter
  • Joe Alex, Ostatni kurs, 1964, reż. Jan Batory
  • Joe Alex, Gdzie jest trzeci król?, 1966, reż. Ryszard Ber

Inne przekłady

Przypisy

  1. Hollender B., Film o Amerykaninie, który walczył za Polskę, Rzeczpospolita, nr 150, 29 czerwca 2007 r., str. A13
  2. Starszy brat Macieja, Wojciech, uważa, że "Matka wystąpiła z tą informacją dopiero w czasie drugiej wojny światowej (...) aby bratu, wówczas opuszczającemu Polskę, stworzyć lepsze perspektywy urządzenia się na Zachodzie" - podaje Justyna Zarzycka w artykule Nie mogłem być inny. Zagadka Macieja Słomczyńskiego, Słomczyńska-Pierzchalska, Małgorzata, Gazeta Wyborcza, 18 września 2003 r., dostępne w Internecie, dostęp 2008-03-29, 18:33
  3. Anna Staniewska. Maciej Słomczyński vs. William Shakespeare . „Puls” (marzec 1983). [dostęp 2009-11-21]. 
  4. Barańczak, Stanisław. 2004. "Ocalone w tłumaczeniu". Wyd. a5, Kraków.


Inne hasła zawierające informacje o "Maciej Słomczyński":

Wiktor Sukiennicki ...

1484 ...

1972 ...

Musical ...

Maciej Słomczyński Maciej SłomczyńskiPseudonimJoe Alex, Kazimierz Kwaśniewski, Józef AleksData i miejsce urodzenia 10 kwietnia 1920 Warszawa , Polska Data ...

Ciałko nerkowe ...

1468 ...

Pstrąg tęczowy ...

1457 ...

1467 ...


Inne lekcje zawierające informacje o "Maciej Słomczyński":

209b Tworzenie demokracji parlamentarnej w Polsce (plansza 4) ...

Jeden ogień, drugi woda (plansza 4) ...

˝Pan Tadeusz˝ A. Mickiewicza - spacer po Soplicowie i okolicach (plansza 20) ...





Zachodniopomorskie Pomorskie Warmińsko-Mazurskie Podlaskie Mazowieckie Lubelskie Kujawsko-Pomorskie Wielkopolskie Lubuskie Łódzkie Świętokrzyskie Podkarpackie Małopolskie Śląskie Opolskie Dolnośląskie